有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte.

对于损失发生的日期一般原则规定。

评价该例句:好评差评指正

Quand il n'y a pas de date d'expiration, il peut arriver que plusieurs avions aient le même numéro d'immatriculation.

失效日期可能会造成几架飞机使用同一个注册编号的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le relevé sur papier délivré par la banque indiquait pour la même date un solde de clôture nul.

银行打印对账单报告同一日期期末余额。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne souhaite pas voir ses forces de maintien de la paix laissées sans ressources après cette date.

它不希望看到其维人员在该日期之后资源可用。

评价该例句:好评差评指正

Leur valeur de remplacement de seconde main était estimée à USD 3 324 062 sans indication de la «date de la perte».

这些材料以具体“损失日期”,按二手重置价值估价3,324,062美元。

评价该例句:好评差评指正

L'aldrine est facilement transformée en dieldrine dans l'environnement (Base de données mondiale sur les rejets de pesticides, Environnement Canada, non daté).

在环境中,艾氏剂很容易转化狄氏剂(全球农药释放数据库,加拿大环境学刊,日期)。

评价该例句:好评差评指正

Leur valeur de remplacement de seconde main a été estimée à USD 4 689 062 sans indication de la «date de la perte».

这些财产以具体“损失日期”,按二手重置价值估价4,689,062美元。

评价该例句:好评差评指正

Outre les codes miniers, les pays ont habituellement recours pour les grands projets à des accords conclus entre l'État et les investisseurs (Otto, non daté, p. 28).

除了矿业法,各国通常还使用政府与投资者之间的矿业协定来管理大型项目(Otto, 日期,第28页)。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que tous les États exportateurs assument leurs responsabilités et prennent des mesures pour que les exportations de matières, d'équipements et de technologies sensibles soient soumises à un régime adapté de surveillance et de contrôle.

所有出口国都必须承担责任并采取措施,以确保各种材料、设备敏感技术的出口接受日期监测管制机制的制约。

评价该例句:好评差评指正

Il lui est même arrivé de ne fixer que la durée des sessions des groupes de travail sans indiquer de dates précises, si ce n'est qu'un groupe devait se réunir avant la session suivante de la Commission.

在其他情况下,只确定工作组会议的会期,而具体的日期,惟一的规定是工作组应在委员会下届会议之前召开会议。

评价该例句:好评差评指正

L'endrine vendue sous forme solide était généralement pure à 95-98 % mais les préparations commerciales contenaient souvent, outre de l'endrine aldéhyde et cétone, des traces des produits chimiques suivants, sous forme d'impuretés : aldrine, dieldrine, isodrine, heptachloronorbornadiène et heptachloronorborène (HSDB, non daté).

而固体异狄氏剂的商业制剂一般纯度 95-98%,据认,以下化学品(除了异狄氏剂醛异狄氏剂酮之)是商用异狄氏剂产品的痕量杂质,即:艾氏剂、狄氏剂, 异艾氏剂、七氯降冰片二烯七氯降冰片烯(有害物质数据库,日期)。

评价该例句:好评差评指正

Les engagements pour une période de stage ne prennent pas fin à une date fixée par avance et sont régis par les dispositions du Statut et du Règlement du personnel applicables aux nominations à titre temporaire qui ne sont pas d'une durée déterminée.

试用确定的届满日期,应按照《工作人员条例》《工作人员细则》中适用于无定期的暂时任用的条款办理。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il existe une preuve du paiement à l'assuré mais non de la date de la réception de ce paiement, la date de la perte ouvrant droit à indemnisation devra être postérieure de 120 jours à la date à laquelle le requérant a établi le chèque ou, si cette date n'est pas connue, de 120 jours à la date à laquelle le requérant a envoyé le chèque à l'assuré.

在有证明已经赔付给投保人但收款日期证据的情况下,应赔损失的发生日期索赔承保人开出支票120天之后的那一个日期,如果不知道这一日期,则定索赔人将支票寄给投保人120天之后的那一个日期

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il existe une preuve du paiement à l'assuré mais non de la date de la réception de ce paiement, la date de la perte ouvrant droit à indemnisation devra être postérieure de 120 jours à la date à laquelle l'assureur-requérant a établi le chèque ou, si cette date n'est pas connue, de 120 jours à la date à laquelle le requérant a envoyé le chèque à l'assuré.

在有证明已经赔付给投保人但收款日期的证据的情况下,应赔损失的发生日期索赔承保人开出支票120天之后的那一个日期,如果不知道这一日期,则索赔人将支票寄给投保人120天之后的那一个日期

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il existe une preuve du paiement à l'assuré (ou au bénéficiaire d'un paiement non contractuel) mais non de la date de la réception de ce paiement, la date de la perte ouvrant droit à indemnisation devra être postérieure de 120 jours à la date à laquelle l'assureur-requérant a établi le chèque ou, si cette date n'est pas connue, de 120 jours à la date à laquelle le requérant a envoyé le chèque à l'assuré.

在有证明已经赔付给投保人(或非合同付款收款人)但收款日期的证据的情况下,应赔损失的发生日期索赔承保人开出支票120天之后的那一个日期,如果不知道这一日期,则索赔人将支票寄给投保人120天之后的那一个日期

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


口算, 口谈, 口蹄疫, 口甜心辣, 口条, 口痛, 口头, 口头表达法, 口头表达术, 口头表决,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流球》法语版

Lorsque notre appareil a franchi la ligne de changement de date -depuis longtemps devenue obsolète - nous avons assisté à la nuit la plus noire que l'humanité ait jamais connue.

飞机越过早已意义的国际日期变更线时,我们见到了人类所见过的最黑的黑夜。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Un CDI, c'est un contrat à durée indéterminée, ça veut dire que vous êtes engagé dans un emploi, dans un travail, sans qu'il y ait de fin connue, pour une durée indéterminée.

CDI是固定期限同,这意味着你的工作,没有明确的结束日期,持续时间不确定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月

Date fixée au 29 mars. La Première ministre veut d'abord soumettre le 12 mars un accord de Brexit modifié, puis s'il est rejeté, elle convoquera un vote sur une sortie sans accord.

日期定为 3 月 29 日。相希望 3 月 12 日提交修改后的英国退欧协议,,然后如果被拒绝,她将就协议退出进行投票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


口头契约, 口头上, 口头上的, 口头上的许诺, 口头上同意某人, 口头上指出, 口头声明, 口头同意, 口头文学, 口头协定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接