有奖纠错
| 划词

La pauvreté est la cause principale des flux migratoires incontrôlés.

贫困是无法控制的移民潮流的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il est des documents qui échappent au contrôle des départements auteurs.

其次,有些文件是编写部门无法控制的。

评价该例句:好评差评指正

Le risque d'une situation incontrôlable n'est que trop réel.

无法控制的局面的危险是非常现实的。

评价该例句:好评差评指正

L'ignorance est la principale raison du déferlement de l'épidémie.

愚昧是为何无法控制此一流行病的一

评价该例句:好评差评指正

Des facteurs hors de notre contrôle ont indéniablement fait obstacle au processus.

无疑,我们无法控制的因素阻碍了该进程。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal, toutefois, n'a pas estimé que les troubles psychiques de Hamil annihilaient sa volonté.

但法院认为Hamild的心问题达到无法控制的程度。

评价该例句:好评差评指正

Devons-nous nous adapter, car nous ne pouvons pas arrêter les changements climatiques?

因为我们无法控制气候变化,我们是否必须适应形

评价该例句:好评差评指正

La prolifération incontrôlable de ces armes ne fait qu'alimenter les conflits armés.

武器无法控制的扩散助长了武装冲突的发生。

评价该例句:好评差评指正

L'application intégrale de la recommandation est tributaire de facteurs que l'UNRWA ne maîtrise pas.

该建议能否充分执行取决于工程处无法控制的因素。

评价该例句:好评差评指正

Leur vie a été complètement bouleversée par des circonstances sur lesquelles ils n'avaient pas de prise.

他们的生活于其无法控制的情况出现了急剧的改变。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation pourrait devenir inextricable si la raison et le calme ne prévalent pas.

如果不恢复智与平静,局有可能陷入无法控制的困境。

评价该例句:好评差评指正

George Jaoshvili n'a pu assister à la session pour des raisons indépendantes de sa volonté.

乔治·焦什维利于本人无法控制的原因,不能出席会议。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, on ne devrait pas y voir une force inévitable qui échappe à notre contrôle.

然而,不应把它视为一种我们无法控制的不可避免的力量。

评价该例句:好评差评指正

L'inefficience imputée à l'Institut s'explique par des facteurs sur lesquels il n'a pas de contrôle.

研训所以前效率低下部分是于其无法控制的因素导致的。

评价该例句:好评差评指正

D'où vient une haine aussi irrépressible?

无法控制的仇恨来何方?

评价该例句:好评差评指正

Ces épreuves pénibles sont interdépendantes et universelles, et échappent donc au contrôle unique d'un pays.

些灾难相互交织,普遍存在,因而是任何单个国家无法控制的。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces facteurs nous échappent.

其中有些因素是我们无法控制的。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont, en l'occurrence, aucun contrôle.

然而,它们却无法控制个问题。

评价该例句:好评差评指正

Consciencieux, car il s'est fait dans un climat totalement hostile et incontrôlable.

之所以说项行动是认真的,首先,是因为它是在完全不利和无法控制的环境下进行的。

评价该例句:好评差评指正

Certains facteurs ne pouvaient en revanche être prévus ni contrôlés par les emprunteurs et les prêteurs.

有些因素是借贷双方预料不到也无法控制的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不备, 不比, 不必, 不必紧张, 不必惊慌, 不必卧床的, 不必细说, 不必要, 不必要的, 不必要的谨慎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人体科学讲堂

Et pas de sphincter, pas de contrôle.

没有括约肌 就无法控

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

On a à faire des pets totalement incontrôlables.

他们完全无法控体内气体的排放。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et surtout, tu ne peux pas tout contrôler.

最重要的是,你无法控一切。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je ne peux pas stresser pour des choses que je ne peux pas contrôler.

我不能为我无法控的事情而感到压力。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

On est loin du black-out qui est un effondrement incontrôlé du réseau.

我们离灯火管远它是网络无法控的崩溃。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Voldemort l'examina attentivement, sans prêter attention aux sanglots incontrôlables de Queudver.

伏地魔仔细端详着它,全然不会虫尾巴无法控的抽泣。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Et numéro 7. Tu ne peux pas contrôler tes émotions.

第七。你无法控自己的情绪。

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

Mon cœur battait avec force. Je ne pouvais en comprimer les pulsations.

此时,我无法控自己的脉博跳动,我的心剧烈地跳着。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le malade qui souffre d'addiction perd le contrôle de sa consommation, il en veut toujours plus.

上瘾的患者无法控自己的消费,他总是想要更多。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J’ai l’impression que je n’arrive pas à avoir le contrôle sur quoi que ce soit dans ma vie.

我觉得我无法控我生活中的任何事情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On ne maîtrise pas encore la biodiversité, notamment des insectes qui vivent dans ces bois morts !

我们仍然无法控生物多样性,尤其是生活在枯木中的昆虫!

评价该例句:好评差评指正
新大学法语2(第二版)

« Vous m’entendez ? Est-ce que vous m’entendez ? Je ne contrôle plus l’avion ! »

“你们听见我说话了吗?听见我说话了吗?我无法控飞机了!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il eut envie de fuir, mais un excès de faiblesse l'empêcha d'être maître de son propre corps.

他有一种立刻逃离的冲动,但一阵虚弱使他已无法控自己的身体。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语2(第二版)

Puis « la chose » était arrivée : « Je ne contrôle plus l’avion ! »

后来发生了“问题”:“我无法控飞机了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Villefort poussa un cri sauvage, et la terreur hideuse et indomptable envahit ses traits décomposés.

维尔福夫人发出一声疯狂喊叫,一种可怕的无法控的恐怖的脸都变了形。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On a un système nerveux autonome qui est là, qui est géré par l'inconscient qu'on ne peut pas gérer.

我们有一个自主神经系统,它由我们无法控的潜意识管

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Ces humeurs vont d'un bonheur extrême à une tristesse et une irritabilité incontrôlables.

情绪从极度快乐到无法控的悲伤和愤怒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La police n'a aucun contrôle sur ces logiciels.

- 警方无法控该软件。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Plus question de recevoir sans contrôle les citoyens venus d'autres pays, qu'ils soient de l'Alliance ou d'ailleurs.

那些来自联盟国家或者其他国家的的公民带来更多无法控的问题。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Ce sont des tensions neurologiques que je ne maîtrise pas.

这些是我无法控的神经紧张。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不变色的蓝墨水, 不变式, 不变形的, 不变性, 不变资本, 不变子群, 不便, 不便的, 不辨是非, 不辨是非真假,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接