有奖纠错
| 划词

L'exécution des projets de construction est étroitement subordonnée à l'aide d'institutions financières multilatérales, lesquelles imposent des conditions de présélection que les prestataires de services locaux ne peuvent pas remplir.

营造项目执行主要取决多边金融机构是否给予资助,这些机构则要求本地承包商履行它所无法资格预审条件

评价该例句:好评差评指正

Sachant que les pays en développement sans littoral sont défavorisés et qu'ils ne sont pas en mesure de satisfaire à ses critères, l'OMC devrait permettre à ces pays d'y entrer.

世贸组织知道内陆发展中国家势,它们无法世贸组织条件,所以世贸组织应该让它们加入进来。

评价该例句:好评差评指正

La preuve en est que les rebelles ont formulé à la dernière minute des conditions impossibles qui sont reprises du texte du projet de résolution initial qui a été présenté au Conseil.

这一点证明是,叛乱分子在最后时刻提出了无法条件,而这些条件都来自最初提交安理会决议草案案文。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait aller de soi que le Consensus n'est pas conçu pour créer des conditions impossibles à remplir, mais pour inciter à gérer les ressources publiques existantes de façon plus conforme à l'éthique.

必须认识到,《共识》目的不是提出无法条件,而是鼓励对公共资源实行更合乎道德管理。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources humaines sont un élément indispensable de succès car, sans leur apport, il est impossible d'assurer la clef de la réussite, qui est la fourniture d'un appui rapide, efficace et économique.

人力资源是关键成功因素,没有人贡献,就无法成功先决条件,即及时、有效益、高效率地提供助。

评价该例句:好评差评指正

Trois postes n'ont pas suscité la candidature de personnes remplissant les conditions minimales requises : celui de conseiller pour les affaires pénitentiaires, celui de conseiller auprès du Directeur général du Ministère des affaires et de la planification économiques; et celui de conseiller principal auprès de l'Inspecteur général.

职能无法吸引最低条件人选:监狱顾问、经济事务和规划部总监顾问、监察长高级顾问。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que si la communauté internationale souhaite procurer un avenir à l'Afrique, elle ne peut plus continuer d'ignorer ses besoins fondamentaux, de l'assujettir à de pures considérations géostratégiques, ou encore lier l'aide internationale qui lui est octroyée à des conditions draconiennes que de nombreux États africains ne seraient pas en mesure de remplir.

我们认为,如果国际社会希望非洲出现光明未来,就不能继续无视非洲根本需要,就不能只给予非洲地缘政治考虑,或将国际援助同许多非洲国家无法苛刻条件挂起钩来。

评价该例句:好评差评指正

Un autre intervenant, exprimant son appui à la proposition tendant à ce que les gouvernements fournissent des locaux gratuits ou subventionnés, a fait valoir que toute proposition visant à poursuivre le processus de rationalisation, qui pourrait inclure la fermeture des centres d'information si ces conditions n'étaient pas remplies, « devait nécessairement être examinée en consultation avec les pays hôtes, les autres pays desservis par ces centres ainsi que les régions concernées, et devait tenir compte des caractéristiques particulières de chaque région ».

另一位发言者表示持由政府提供免租金或租金优惠房地这一提案,强调任何进一步合理化提案,包括在无法条件情况下关闭联合国新闻中心提案,“必然需与东道国、这些新闻中心所服务其他国家以及所涉区域协商,考虑到每个区域独特之”。

评价该例句:好评差评指正

Un autre intervenant, exprimant son appui à la proposition tendant à ce que les gouvernements fournissent des locaux gratuits ou subventionnés, a fait valoir que toute proposition visant à poursuivre le processus de rationalisation, qui pourrait inclure la fermeture des centres d'information si ces conditions n'étaient pas remplies, « devait nécessairement être examinée en consultation avec les pays hôtes, les autres pays desservis par ces centres ainsi que les régions concernées, et devait tenir compte des caractéristiques particulières de chaque région ».

另一位发言者表示持由政府提供免租金或租金优惠房地这一提案,强调任何进一步合理化提案,包括在无法条件情况下关闭联合国新闻中心提案,“必然需与东道国、这些新闻中心所服务其他国家以及所涉区域协商,考虑到每个区域独特之”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


偷眼, 偷一只表, 偷营, 偷鱼者, 偷渔, 偷愉摸摸的, 偷越, 偷运, 偷运者, 偷嘴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接