Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.
第一,偷运和贩子有意以妇女为目标。
Premièrement, les passeurs et les trafiquants visent délibérément les femmes.
第一,偷运和贩子有意以妇女为目标。
La section II du projet de protocole traite de l'introduction clandestine de migrants par mer.
该议定书草案第二节涉及海上偷运移徙。
Parallèlement, les moyens du commissariat « traite d'êtres humains et trafic de migrants » ont été augmentés.
与此同时,“贩卖及偷运移徙”专案分局的经费也有所增加。
De cette façon, les possibilités d'exploitation des migrants par les passeurs, trafiquants et employeurs peu scrupuleux sont considérablement réduites.
这样做又能大大减偷运和贩卖以及不择手段的雇主剥削移徙的机会。
Les sommes exigées allaient de 2 millions à 3,5 millions de won, dont une partie pouvait être demandée d'avance.
偷运索要款额在200万至350万朝鲜元左右,可能还需交纳一笔额外的“预付金”。
La traite et le trafic des personnes, dont les femmes sont les principales victimes, demeurent de graves problèmes.
妇女为主要受害的偷运移徙和贩运仍是严重的问题。
Ceux qui parviennent à gagner ces pays s'en remettent souvent à des passeurs, en s'engageant à payer des sommes importantes.
进入那些国家的往往要依靠偷运,在这一个过程中需拿出(允诺)大笔钱财。
L'analyse des réponses montre que les États entament en général des poursuites en cas de tentative de trafic de migrants.
总的来看,各国对这一问题的答复表明,一致的做法是对实施偷运移民犯罪未遂诉讼。
Le rôle des trafiquants d'êtres humains et des passeurs, qui profitent de la détresse de personnes déjà vulnérables, complique encore les choses.
更糟糕的是,贩卖和偷运常常还要敲诈盘剥那些已经很可怜的。
Tout en se faisant avec le consentement des migrants, le trafic peut néanmoins exposer ceux-ci à des situations dangereuses ou dégradantes.
尽管偷运得到了移徙的同意,但可能使移徙陷于危险或有辱格的处境。
La traite des personnes et le trafic illicite de migrants sont des crimes; il faut que leurs auteurs soient traduits en justice.
贩运和偷运移徙是犯罪行为,犯罪行为应受到诉。
Une telle disposition devrait avoir pour effet d'encourager les migrants à déposer et à fournir des éléments de preuve contre les auteurs du trafic.
这种规定应到鼓励移民针对偷运作证和供证据的效果。
Comment peut-on obtenir la coopération des victimes dans le cadre des enquêtes et des poursuites visant les auteurs de la traite et du trafic?
在调查和诉贩运和偷运时如何才能更好地获得受害的配合?
Il nous faut également examiner les conventions et normes internationales existantes pour voir si elles n'offrent pas, par mégarde, des facilités aux passeurs.
我们还必须审查现行国际公约和准则,以确保这些公约和准则不会无心地给偷运创造机会。
Les migrants faisant l'objet de trafic risquent souvent, en tant que tels, d'être soumis à des violations auxquelles ils n'avaient pas forcément pensé avant.
于是,被偷运迁徙常常受到他们在同意被偷运之前可能未预料到的侵犯。
Ces instruments fournissent aussi un cadre juridique utile pour l'adoption de garanties supplémentaires concernant la protection des demandeurs d'asile et des réfugiés introduits clandestinement.
这些文书还为采取其他保障措施保护被偷运的寻求庇护和难民,供了一个有用的法律框架。
Les services des passeurs sont de plus en plus souvent demandés car les candidats à l'émigration, lorsque l'attente leur devient insupportable, se préoccupent moins de sécurité.
对偷运服务的需求正在日益增长,因为潜在的移民更加不顾一切,置生死于度外。
Les réseaux criminels transnationaux se servent des transports maritimes pour se livrer au trafic des stupéfiants et des substances psychotropes, transporter illégalement des migrants, etc.
跨国有组织犯罪分子滥用海洋运输手段,来非法贩运毒品及精神药物、偷运非法移徙,以及从事其他犯罪活动。
Beaucoup d'entre elles ont péri après avoir été prises en charge par des passeurs auxquels elles avaient versé environ 50 dollars des États-Unis pour faire le voyage.
其中许多在支付约50美元的旅费后,死在偷运手上。
Cette organisation définit l'objectif de sa lutte comme consistant à réduire le trafic de migrants et à protéger les droits des migrants concernés par cette pratique.
其打击偷运的目的为:“减偷运移徙行为并保护卷入此种行为的移徙的权利”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。