有奖纠错
| 划词

La fille regarde langoureusement son amoureux et lui dit: - Quand nous serons mariés, je veux partager avec toi tous tes soucis, toutes tes peines et tout ce qui t'accable.

女孩无精打采看着情人说:“我们,我所有的忧愁,所有的痛苦和一切使不能忍受的事。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钕激光器, , , , 衄血, , , , 哦嗬, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Es-tu en train de t'avachir en ce moment ?

你现在正无精打采坐着吗?

评价该例句:好评差评指正
篇小说精选集

Dès que leur verre était vide, ils le remplissaient avec un geste de lassitude résignée.

他们的杯子一,他们就无精打采再把它斟

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En rentrant à l’hôtel, Franz trouva Albert en robe de chambre, en pantalon à pied, voluptueusement étendu sur un fauteuil et fumant son cigare.

回到旅馆里,弗兰兹发现阿尔贝穿着睡衣和拖鞋,正无精打采躺在一张沙发上,在抽雪茄烟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瓯绣, 瓯穴, 瓯子, , 欧安会, 欧安计, 欧白芷, 欧百里香, 欧百里香(可用作调味品), 欧鳊、粗鳞鳊等的俗称,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接