有奖纠错
| 划词

Elle vient d'emménager dans une vieille maison avec ses parents et s'ennuie àmourir.

她和父母一起刚刚搬到一栋古老房子里,而且无聊要死。

评价该例句:好评差评指正

Quel film ennuyeux!

多么无聊电影!

评价该例句:好评差评指正

La délégation éthiopienne a déjà répondu en détail à cette allégation routinière.

埃塞俄比亚代表团已经详细驳斥了那些“无聊指控。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque vous vous ennuyez, vous pouvez choisir vous propre tête pour essayer de voir qui vous dit “je t’aime”.

无聊时候就来选择自己头像试一试,看看谁对你说赞?

评价该例句:好评差评指正

Il faut éviter les problèmes institutionnels et bureaucratiques et procéder à une planification véritable afin d'envisager comment aider concrètement la MUAS.

必须避免无聊官僚争论,必须对如何从具体方面盟驻苏特派团,出实际规划。

评价该例句:好评差评指正

Transition: Certes, les oeuvres littéraires peuvent apparaître annuyeuses pour les jeunes, mais les raisons derrières cet abandon sont à chercher.

一段可以解释,年轻人读文学少确实是有很无聊,很难懂原因.然后要举例子.

评价该例句:好评差评指正

Même Gong Li, toujours superbe et malgré tout poignante, noyée dans ces milliers de figurants !- ne parvient pas àsauver le film de l'ennui et de la boursouflure...

即使巩丽表演依然优秀,然而同样让人心碎淹没在众多角色当中...也不能挽救无聊浮夸电影。

评价该例句:好评差评指正

Je croyais que les histoires de chat devaient être des futilités.Maintenant que le Prix Nobel a aussi raconté les chats, voire dans un livre particulier, je suis bien soulagée.

我原来认为写猫是件鸡三狗四无聊事,一看诺贝尔得主也写猫而且用一本书来写,我就很安慰。

评价该例句:好评差评指正

C'est un peu vague raison, lorsque les "ennuyeux" est devenu un mot populaire, "ennuyeux" des personnes qui ne sont pas vraiment ennuyeux. 3, dans la soirée car il est difficile de passer le temps.

理由有点含糊,当“无聊”已经成为一句流行词后,说“无聊人未必真无聊。3、因为晚上时间很难打发。

评价该例句:好评差评指正

Il serait bon également de se pencher sur le problème des accusations futiles, de s'efforcer de se coordonner avec les autres entités - le Bureau de l'Ombudsman, par exemple - et d'éviter les doubles emplois, et de préciser quel doit être le rôle des équipes déontologie et discipline en ce qui concerne les autres services des Nations Unies dans les missions intégrées.

还应该注意考虑采取措施解决琐屑无聊指控问题,应努力协调和避免与其他实体(如监察员办公室)重复,澄清行为和纪律小组相对于综合特派团中其他联合国行为者用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


翻台, 翻台摇杆, 翻台振实造型机, 翻腾, 翻腾的, 翻天, 翻天覆地, 翻天覆地的变化, 翻筒长手套, 翻土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Tout ce qui est un peu chiant.

所有有点事情。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

C'est assez monotone comme façon de faire.

这是一个有点方式。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

N'avez-vous rien de mieux à faire que de vous donner en spectacle ?

你们这两个人?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'en ai assez de toutes ces âneries.

我受够了这些事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Roulement de tambour pour l'annonce des résultats avec des jeux de mots pourris !

结果宣布时有一些双关语!

评价该例句:好评差评指正
2021年度热精选

Vous avez tout le reste de votre vie pour être sérieuse et inintéressante.

你可以用下半严肃生活。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, ça c'est de la répétion ennuyeuse et pas du tout intelligente.

这是重复方式,一点都不智能。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议

Mais finalement c’est très ennuyeux pour l’autre personne, et elle n’a pas envie d’attendre.

但对方终究是感到,他不想等。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il travaille dans le bureau le plus ennuyeux, dit Ron.

“他在一个部门,”罗恩说。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 4. Ils détournent les conversations en posant des questions intellectuelles sans intérêt.

第四。他们会转移话题,提出智力问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu es aussi quelqu'un qui aime les défis mais qui s'ennuie très facilement.

你也是一个喜欢挑战但很容易感到人。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Karen : Elle s’ennuie toute seule là-bas.

她自己住在那边很。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les après-midi où Coupeau s’ennuyait, il montait chez les Lorilleux.

每逢下午,古波感到时候,就奔罗利欧夫妇家而去。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Avec tous ces beaux projets, vous n’allez pas vous ennuyer.

F : 有这么多美好计划,你们不会

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est l'heure où ceux qui ne font rien se risquent sur les boulevards.

这正是那些闲得人去大街上东瞧瞧西瞧瞧时刻。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Des choses stupides comme faire des projets de vacances, des projets tout court !

要求一些事,比方说度假计划,简单说就是计划!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– On passe notre temps à lire ce stupide manuel, dit Ron.

“我们光是念那本教科书。”罗恩说。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On voyait se multiplier tous les jeux d'une oisiveté qui n'était pourtant que du chômage.

为闲得人开办游艺场所层出不穷,而所谓闲得非是失业现象反映而已。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

On s’en fout, laisse-moi te regarder.

“别管这种问题了,让我好好看看你。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'en ai assez de ces mollassons qui voudraient qu'on abolisse les châtiments corporels.

“我可不要听那些哼哼叽叽、空洞废话,说什么不要打那些该打人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


翻印必究, 翻印机, 翻涌, 翻阅, 翻越, 翻云覆雨, 翻造, 翻转, 翻转板, 翻转式制芯机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接