有奖纠错
| 划词

Le 21 novembre, la direction de la gare routière no 1 de Homel n'a pas renouvelé le contrat du dirigeant du syndicat indépendant.

11月21,Homel第一公交车的主管没有让独立工会的负责人续

评价该例句:好评差评指正

La Réunion d'experts a tenu trois séances à participation libre, deux le 20 août et une le 24 août, et cinq séances de travail.

专家会议举行了3公开会议,即8月202和8月241,并举行了5工作会议。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 août, la SFOR a confisqué près de 400 000 munitions d'armes légères de l'école militaire de Vrbas et du site de Kremarie.

8月2,稳定部队在弗尔巴斯军事学校和科里马里贮没收了近400 000发小型武弹药。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce site de missiles balistiques, le 10 novembre, nous avons vu un camion de transport logistique s'apprêter à déplacer des composantes de missiles balistiques.

10,在这个弹道导弹,我们看到一辆货车准备运走弹道导弹部件。

评价该例句:好评差评指正

La SFOR s'est vue refuser l'accès à un site d'entreposage d'armes en Republika Srpska le 21 août, mais a effectué l'inspection le 30 août, celle-ci ayant été reprogrammée.

21,稳定部队被拒进入斯普斯卡共和国的一个武,但在重新安排后于8月30进行了视察。

评价该例句:好评差评指正

Au cours d'une inspection de routine le 3 décembre, la SFOR a constaté que des scellés avaient été brisés sur un site d'entreposage d'armes à proximité de Tomislavgrad.

3的一次例行视察中,稳定部队发现托米斯拉夫格拉德附近的一个武的几个封条被撕破。

评价该例句:好评差评指正

Au 19 avril, la SFOR avait pris le contrôle et assuré la sécurité de sites jusque-là gardés par des unités croates de Bosnie fidèles à l'Assemblée ou dont la loyauté à la Fédération était douteuse.

到4月19,稳定部队接管、守卫和加固了先前由忠于国民议会的或对联邦的忠诚值得怀疑的波斯尼亚克族部队守卫的武

评价该例句:好评差评指正

Entre le 21 et le 23 août, cinq séances de travail ont été consacrées à l'examen des moyens d'améliorer l'application à l'échelon national et de la coopération régionale et sous-régionale à l'application de la Convention.

21至24举行的5工作会议专门审议国家执行的方式方法以及审议执行《公约》的区域和分区域作。

评价该例句:好评差评指正

La SFOR a assuré la sécurité de trois sites des Croates de Bosnie qui étaient non gardés et lancé l'opération Hatyer II, le 15 avril, pour faire en sorte que les sites des Croates de Bosnie soient gardés.

稳定部队加强了三处发现无人守卫的波斯尼亚克族贮的警戒,并于4月15开始实施海特二号行动, 确保波斯尼亚克族武有人守卫。

评价该例句:好评差评指正

À la demande de la MINUK, la KFOR a lancé le 5 mai une opération consistant à pénétrer dans un local fermé par un mur en béton, appartenant à la société Trepca, installé dans le tunnel de Prvi, au nord de Mitrovica.

5月5,应科索沃特派团的要求,驻科部队发起一次行动,打开米特罗维察以北普尔维隧道特雷普卡公司大院筑有围墙的水泥建造的储藏

评价该例句:好评差评指正

À la suite des assassinats dans la province d'Helmand les 24 et 27 septembre, que j'évoquais il y a un instant, la majorité des organisations humanitaires qui travaillent dans cette partie du pays ont interdit tout déplacement en-dehors de la ville de Kandahar et de ses environs immédiats.

继我刚才提到的9月24和27赫尔曼德省发生枪杀事件后,在该地区工作的大多数人道主义组织都开始禁止前往坎大哈城外及其周边地区。

评价该例句:好评差评指正

Le 21 mai, la SFOR a démarré des opérations pour aider l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) à faire l'inventaire de tout le matériel limité aux termes de l'article IV de l'Accord de paix de Dayton emmagasiné dans des sites d'entreposage situés sur tout le territoire de la Bosnie-Herzégovine.

5月21,稳定部队开始行动支持欧洲安全与作组织(欧安组织)清点受《代顿和平协定》第四条限制、放在波斯尼亚和黑塞哥维那各地武的所有装备。

评价该例句:好评差评指正

Les 21 et 25 février, l'Iraq a informé la Commission que deux bombes de type R-400 complètes (dont l'une contenant un liquide) ainsi que des fragments de ce qui serait 118 bombes de type R-400 avaient été déterrés à Azziziyah, qui serait, d'après l'Iraq, le site de destruction unilatérale des bombes remplies d'agents biologiques, ainsi que certains éléments et restes d'autres munitions détruites.

2月21和25,伊拉克通知监核视委,在申报的细菌航空炸弹单方面销毁Azzizziyah挖出2个完整的R-400型航空炸弹(其中1个内有液体);伊拉克声称的118 R-400型炸弹残余;其它被销毁弹药的有关部件和残余。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


馆藏管理, 馆藏资料, 馆际合作, 馆舍, 馆员, 馆子, , , , 管(包装用的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年9月

Ce dimanche à suivre les 4 derniers matches de cette 6ème journée.

将迎来第6天的最后4比赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月

CP : Un mot de football avec la suite de la 16e journée de Ligue 1, sept matches à l'affiche ce dimanche.

Cp: 足球这个词, 继续联赛 16 的比赛周日有 7 比赛。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ainsi donc, de nombreux musiciens appliquent ce slogan puisque chaque 21 juin compte environ 18 000 concerts pour environ 5 millions de musiciens ou chanteurs amateurs, rassemblant près de 10 millions de spectateurs.

因此,许多音乐家使用这一口号,因为年6月21大约有18000音乐会,约500万名音乐家或业余歌手,聚了近1000万观众。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月

Le festival Croisements présentera du 11 avril au 10 juillet une centaine d'événements dans plus de 40 villes chinoises et invitera près de mille artistes à aller à la rencontre de plus d'un million de personnes.

Croisements音乐节将于4月11日至7月10在中国40多个城市举办一百活动,并将邀请近术家与超过一百万人见面。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月

Et je sais que ce mariage que l'on va commémorer ce matin du 8 mai à Rions en Gironde, avec 9e de Beethoven et consule générale d'Allemagne, ce mariage qui dit aujourd'hui la réconciliation, fut une déchirure quand il fut célébré.

我知道我们将于 5 月 8 早上在吉伦特省的 Rions 举行的这场婚礼,贝多芬和领事将举行第 9 婚礼德国将军,这场今天被称为和解的婚姻,在庆祝时令人心碎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Hier soir, 857 actes recensés depuis le 7 octobre, en seulement 4 semaines, c'est plus du double par rapport à toute l'année 2022. Des tags ou des insultes, comme dans cette vidéo filmée dans le métro parisien que nous ne diffusons pas.

昨晚,自 10 月 7 以来,在短短 4 周内, 录制了 857 表演, 比 2022 年全年增加了一倍多。 标签或侮辱,就像这段在巴黎地铁拍摄的视频, 我们没有播放。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


管材, 管巢蛛属, 管程, 管齿目, 管道, 管道闭塞, 管道吹洗, 管道堵塞物, 管道敷设船, 管道铺设,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接