有奖纠错
| 划词

Le texte sur lequel était fondée la sentence, la section 295C du Code pénal pakistanais, qui a été reproduit par la source, s'énonce comme suit: «Quiconque par des mots, soit parlés soit écrits, soit par une représentation visible ou par une imputation, une allusion ou une insinuation, directe ou indirecte, profane le nom sacré du saint prophète (Que la paix soit sur lui) sera condamné à mort ou à la réclusion à perpétuité et sera condamné à une amende».

报案人转载了做出判决即《巴基斯坦刑法典》第295C条中有关条文,该条款行文如下:“无论何人,者用口头书面言辞、者用明显表述,者用抵毁、暗讽影射,直接间接坫污先知穆罕默德(PBUH)神圣名字……,都应被判处死刑,者被判处终生监禁,并应处以罚款”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


熏香, 熏烟, 熏衣草, 熏衣草棉(供药用), 熏衣草香精, 熏鱼, 熏蒸, 熏蒸剂, 熏蒸疗法, 熏蒸器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接