有奖纠错
| 划词

Il a noté que l'approche globale était énoncée clairement et de manière concise et facile à lire.

会议注意到,总方法是以简要、形式清楚展现

评价该例句:好评差评指正

Des informations pratiques à ce sujet sont déjà disponibles dans la brochure largement utilisée de l'UNICEF « Savoir pour sauver ».

童基金会得到广泛使用“生命知识”手册也提供易懂切实知识。

评价该例句:好评差评指正

Elles constituent la base d'une brochure succincte, facile à lire et à comprendre, largement distribuée sur le lieu de travail.

以这些意见为基础印制成简短、而且可以理解宣传品,在工作场所广泛散发。

评价该例句:好评差评指正

Rédiger un tract d'information de lecture facile sur la traite des êtres humains qui indique notamment les lieux où ses victimes peuvent obtenir de l'assistance.

该报告应翻译成英文并在互联网上发布; 就贩运人口问题编制一个简单息传单,即说明贩运受害人可能需要援助之处。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ont été directement associés à plusieurs d'entre eux, et certains pays ont établi des versions de leurs plans sous une forme accessible aux enfants.

童也直接参与几个这样计划,有些国家还这些计划版本。

评价该例句:好评差评指正

Les points saillants de la réunion d'information de midi sont aussi affichés et désormais archivés sur le site Web de façon très lisible sous forme de liste à puces.

每日简报重点内容也在网站上用圆点格式张贴和存档。

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait aimé soumettre au Conseil économique et social et à la Cinquième Commission un document de lecture plus aisé, mais, pour des raisons indépendantes de sa volonté, cela n'a pas été possible.

她本来打算一并向经济及社会理事会和第五委员会提交一份较浅显文件,但由于她无法控制原因,证明这样做是不可能

评价该例句:好评差评指正

En partenariat avec le Centre pour les matériels faciles à lire, le Conseil national pour les affaires culturelles offre aux institutions culturelles une formation à l'art de rédiger des textes faciles à lire.

国家文化事务理事会与中心合伙,向各文化机构提供有关写作文稿艺术培训。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport a également été présenté comme un signe encourageant de la réaction constamment positive du Conseil à la demande des États Membres que son rapport soit plus analytique, plus concis et de lecture plus facile.

该报告也被视为令人鼓舞迹象,表明安理会继续对会员国提其报告应该更具有分析性、简洁和要求作积极反应。

评价该例句:好评差评指正

Des brochures faciles à consulter et à reproduire sur les relations commerciales avec la Division des achats de l'ONU ont été publiées dans toutes les langues officielles et sont distribuées gracieusement aux missions permanentes auprès de l'ONU et au grand public.

已经以所有联合国正式语言制作浅显而容易复制小册子,题为“怎样同联合国采购司做生意”,向常驻联合国代表团和一般公众免费分发。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions des paragraphes 1 et 2 du présent article sont applicables aux données conservées dans un appareil de traitement automatique ou électronique ou sur un support permettant de les stocker, qui, sur décision de justice, devront être remis sous une forme lisible et compréhensible.

(3) 本条第1款和第2款规定应适用于自动或电子数据处理装置保存数据和保存此类数据媒体,一俟法院下令,就必须以、易懂形式交这些数据。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite de la diffusion d'informations relatives au droit international humanitaire et aux droits de l'enfant, en particulier de la publication d'une version de la Convention adaptée aux enfants et de l'annonce de la publication du texte de la Convention et de ses protocoles en bengali.

委员会欢迎该国分发有关国际人道主义法和童权利资料,尤其是《公约》版本,并设想以孟加拉语版《公约》及其《议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se félicite des efforts faits pour rendre le rapport annuel du Conseil de sécurité accessible et facile à consulter : il est très simple de retrouver les thèmes traités, le nombre de séances organisées, le nombre de résolutions et de déclarations présidentielles adoptées, la cote des documents distribués, les dates, etc.

我国代表团欢迎为编制这样一份方便和安全理事会年度报告而作努力:者可以很容易地找到所涉及专题、有关会议次数、所通过决议和主席声明数目、已分发文件,等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 蕤仁, , , , , , , 枘凿, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法不同

Les critères : symbolique forte, lisibilité, apparence plaisante.

具有强烈象征意义、易读性、和好看外观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On lui reproche un manque de lisibilité, un manque d'habileté à négocier avec les médecins.

被指控缺乏易读性,缺乏与医生谈判能力。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Il est aussi assez rare qu'une planche dépasse plus de quatre lignes de cases, pour une question de lisibilité.

对于易读性问板超过四行框也是非常罕见

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锐角三角形, 锐疽, 锐棱的, 锐利, 锐利的, 锐利的笔锋, 锐面, 锐敏, 锐敏的嗅觉, 锐气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接