有奖纠错
| 划词

Les étoiles guident les navires dans la nuit.

夜晚,船指引方向。

评价该例句:好评差评指正

L'été, troupeaux et bergers se couchent à la belle étoile .

,牧羊人和羊群在满之下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


向风偏航, 向父母告急, 向高把位演奏(弦乐器上), 向顾客推荐商品, 向光, 向光性, 向国外投资, 向行人问路, 向好, 向后,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Je crois que j'ai dormi parce que je me suis réveillé avec des étoiles sur le visage.

认为,因为醒来时候,发现满天星斗照在脸上。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’était une nuit orageuse et sombre, de gros nuages couraient au ciel, voilant la clarté des étoiles, la lune ne devait se lever qu’à minuit.

一个狂风暴雨阴沉之夜,大块大块浓云在天空奔跑,遮去满天星斗光华;月亮须得午夜时分才能升起。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il faisait nuit noire à terre, les branches hautes se découpaient sur le ciel pâle, où la lune pleine, montant à l’horizon, allait éteindre les étoiles.

地面上已一片漆黑,高处树梢在苍空中还能分辨,一轮明月从地平线上升起,不久将使满天星斗变得暗淡无光。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vers minuit, quelques étoiles brillèrent, et si l’ingénieur eût été là, près de ses compagnons, il aurait pu remarquer que ces étoiles n’étaient plus celles de l’hémisphère boréal.

午夜时候,已经满天星斗,如果工程师在这里,他就会告诉他伙伴,这不北半球星星。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Comme si cette grande colère m'avait purgé du mal, vidé d'espoir, devant cette nuit chargée de signes et d'étoiles, je m'ouvrais pour la première fois à la tendre indifférence du monde.

好像这巨大愤怒精神上痛苦,也使失去希望。面对着充满信息和星斗夜,第一次向这个世界动人冷漠敞开心扉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ils croyaient entendre des voix chanter dans l’infini ; ils avaient Dieu dans le cœur ; la destinée leur apparaissait comme un plafond d’étoiles ; ils voyaient au-dessus de leurs têtes une lueur de soleil levant.

他们似乎听到天上有歌声;上帝在他们心中;他们前途好象满天星斗;他们看见一道初升阳光在头上闪耀。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

D’ailleurs, nous étions faits à cette existence de troglodytes. Je ne pensais guère au soleil, aux étoiles, à la lune, aux arbres, aux maisons, aux villes, à toutes ces superfluités terrestres dont l’être sublunaire s’est fait une nécessité.

此外,已经习惯于穴居生活,简直不再想起太阳、星斗、月亮、树木、房子、小镇和们从前生活中认为必要奢侈品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


向碱性, 向警察局自首, 向警方自首, 向径, 向军旗敬礼, 向军旗致敬仪式, 向来, 向来如此, 向来只是, 向例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接