有奖纠错
| 划词

Quel beau panorama se déroulé à nos yeux!

多么美展现在我眼前!

评价该例句:好评差评指正

Quand le train roule, le paysage semble se déplacer.

火车行驶,好象在移动。

评价该例句:好评差评指正

J’espère avoir une très belle vacance et une bonne vue dans mon voyage ensuite…

盼望身有一个好假期,以及人生旅途中

评价该例句:好评差评指正

Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!

因为,它都只是片面,只用来成就岁月辗转万千,迁移变化而已!

评价该例句:好评差评指正

Lieux de promenade s'animant au rythme des saisons, ils sont aussi le cadre d'activités proposées pour les petits et les grands.

这里是人散步好去处,因花木在不同季节中会展现不同姿色,公园也在不同季节呈现出不同

评价该例句:好评差评指正

Que tel alternance, rien qu'autres, est la face véritable de la nature-- justement le remplissage de la nature, et le paysage naturel.

只是这样更替,哪一种都不是真相——只是填充,罢了。

评价该例句:好评差评指正

Ils en tirent notamment des produits de grande qualité, embellissent les paysages, assurent la protection de l'environnement et préservent les régions rurales.

这些包括,生产高质量产品,整修迷人,环境服务和维护农村地区等。

评价该例句:好评差评指正

En route entre les montagnes, j'étais étonnée par ce paysage mistérieux devant mes yeux. Pour un instant,je ne pouvais pas distinguer lequel monde que j'éxistais.

行驶于法国阿尔卑斯山脉之间,突被眼前这神秘震惊。有一瞬间,不知道己到底置身于哪个世界。

评价该例句:好评差评指正

L’image semble sortie du film catastrophe de Roland Emmerich, mais ce paysage figé n’est autre que le sommet de Brocken, le point culminant du Harz, un massif montagneux situé en Allemagne.

这幅图片就像是出罗兰•艾默里奇灾难电影,但是这冰封不过是德国境内哈尔茨山最高峰——布罗肯峰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


橙皮糖浆, 橙色, 橙砷钠石, 橙属, 橙树, 橙玄玻璃, 橙叶油, 橙油, 橙园, 橙汁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Il y a aussi des paysages très campagnards.

还有浓郁乡景致

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ça fait penser à une estampe japonaise, vous ne trouvez pas ?

好像日本的邮票里的景致,您不觉得么?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au moins, chez les Coupeau, ça sentait les bons enfants.

至少在古波家里感受到的是团和细雨的景致

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Elle est plantée de magnifiques palmiers qui font l'originalité de la ville.

路旁种满了油棕榈,树影婆娑,烘托出这座市的别样景致

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第

Oui. D'ailleurs, la chambre donne sur un joli petit jardin avec des arbres, on a une belle vue.

是的。另外,房间朝着个绿树成阴的小花园,景致很美。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Elle a des vues sur les vallées de Shaksgam et l'Aksai Chin.

客房享有沙克斯甘山谷和阿克赛钦(Aksai Chin)的景致

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De l’intervalle parcouru, rien ne reste présent à votre souvenir qu’un brouillard vague dans lequel s’effacent mille images confuses d’arbres, de montagnes et de paysages.

途中的切,在他的记忆里,只剩下胧的云雾,什么树啊,山啊,景致啊,切的切,全都隐没在里边。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Quelque insensible que l’âme de ce jeune ambitieux fût à ce genre de beauté, il ne pouvait s’empêcher de s’arrêter de temps à autre, pour regarder un spectacle si vaste et si imposant.

这位年轻野心家的心灵无论对此种类型的美多么迟钝,也禁不住要不时地停下脚步,望望那如此广阔、如此庄严的景致

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逞性妄为, 逞性子, 逞凶, 逞凶霸道, 逞英雄, 逞勇, , 骋怀, 骋目, 骋目远眺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接