有奖纠错
| 划词

Dans les pays industrialisés, les jeunes femmes et les filles souffrent plus que les hommes d'anorexie, de boulimie et d'obésité.

在工业国家,女轻妇女罹患厌食症、暴食肥胖症的数往往于男子。

评价该例句:好评差评指正

Dix-sept prisonniers ont été rattrapés et deux d'entre eux sont morts ultérieurement, l'un des deux parce qu'il aurait fait des «excès alimentaires».

有17名囚犯被抓回,其中两后来死亡,一名据称因“暴食而死”。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la maladie nutritionnelle la plus courante est la suralimentation compulsive, qui touche environ 12% de la population - le plus fréquemment de jeunes adultes ou des adultes d'âge moyen (dont, au total, 90% de femmes)66.

最常见的饮食紊乱症是强迫暴食,受影响口约为12%;于早,其中妇女占90%。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, le nombre de troubles du comportement alimentaire tels que la boulimie, l'anorexie et l'obésité était en augmentation chez les femmes de tous âges, y compris chez les filles et les jeunes femmes suédoises.

另一方面,瑞典报告说,妇女不分龄,包括青妇女,罹患暴食症、厌食症肥胖症等饮食失调疾患的数有所增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得, 变得安分, 变得暗淡的, 变得卑鄙, 变得不锋利的, 变得不敏感, 变得不鲜艳的, 变得不新鲜, 变得苍白, 变得孱弱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Je m’appelle Isaline, j’ai 24 ans et je souffre d’hyperplagie.

叫伊莎琳,今年24岁,患有症。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je m’appelle Raphaël, j’ai 20 ans et je souffre d’hyperphagie boulimique.

叫拉斐尔,今年20岁。患有贪食性症。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette année, plus que jamais avec l'agneau pascal, succomber au péché de gourmandise.

今年的复活节的羔羊比以往任何时候都更引人犯

评价该例句:好评差评指正
》法语版

Non, non, Votre Grandeur, le vomi des Romains après leurs orgies !

“不不,伟大的皇帝,是罗马人后的呕吐物!

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Lequel de nous deux a été boulimique au lycée ?

们谁在高中时患有症?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Comment se remettre des excès de table pendant ce réveillon de Noël?

这个平安夜如何从中恢复过来?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La gourmandise fait d'ailleurs partie des clichés de Saint-Tropez.

也是圣特罗佩的陈词滥调之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La bonne action accomplie, les Britanniques peuvent se tourner vers le péché de gourmandise.

- 善事已成,英国人可以转向

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Sous le soleil de Rio, la gourmandise n'est pas un défaut.

在里约的阳光下,并不是一个缺陷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Noël, sa gourmandise et sa solidarité.

- 圣诞节,它的和团结。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est ça, c'est ça trop manger.

- 就是这样,这就是的全部意义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

P.Gagnaire: Le regard, c'est la 1re approche de la gourmandise.

- P.Gagnaire:外观是的首要方法。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La gourmandise est au rendez-vous parce que la banana split, c'est quand même ce dessert qui est très gourmand.

是因为香蕉片仍然是这种非常贪吃的甜点。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça va forcément  procurer des résultats que je serai très content d'avoir quand je serai un peu plus âgé.

之前提到过,吃大自然制作或提供的真正食物,主要吃绿色食物,不要。第五个习惯,第五件事要做。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes dépressives qui mangent trop se tournent vers la nourriture pour se réconforter, tandis que d'autres perdent l'appétit en raison de leur mauvaise humeur.

的抑郁症患者转向食物寻求安慰,而其他人则因情绪低落而食欲不振。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les sentiments de dévalorisation ou de désespoir peuvent affecter les habitudes alimentaires et de sommeil, amenant l'enfant à trop manger ou à ne pas manger du tout.

无价值或绝望的感觉会影响食和睡眠习惯,导致孩子或根本不进食。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得干瘪, 变得高大, 变得更复杂, 变得更复杂化, 变得更巩固, 变得更坏, 变得更坚强, 变得更坚硬, 变得更结实, 变得更美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接