有奖纠错
| 划词

Mes affaires me rappellent à la ville.

有事得回城里去。

评价该例句:好评差评指正

Je révisais mes examens. Tu criais. Parfois avec raison.

我复习考试。有事没事大叫。

评价该例句:好评差评指正

Dis, Sophie, tu as quelque chose samedi soir?

哎,苏菲,星期六晚上有事吗?

评价该例句:好评差评指正

S'il est absent, ce n'est point qu'il ne soit libre, mais c'est qu'il est malade.

他所以缺席, 并非有事, 而是病了。

评价该例句:好评差评指正

Je suis pris ce soir.

今晚我有事

评价该例句:好评差评指正

Il avait sa journée prise.

他整天都有事

评价该例句:好评差评指正

Je serai pris avant vendredi.

我星期五以前都有事

评价该例句:好评差评指正

Il faut leur donner du travail afin d'éviter tout nouveau risque de remobilisation.

必须让这些人有事可干,以防今后再次被征召的风险。

评价该例句:好评差评指正

Si par hasard vous avez un empêchement, je vous prie de me passer un coup de fil !

有事不能,请给我打个电话!

评价该例句:好评差评指正

Mon officier, répondit le guide, je suis Parsi, et cette femme est Parsie. Disposez de moi.

“军官先生,”向导回答说,“我是帕西人,那受难的人也是帕西人,有事您只管吩咐好了。”

评价该例句:好评差评指正

Il a parlé, par exemple, d'une nouvelle Sierra Leone où les jeunes suivront des formations, travailleront et auront une vie productive.

,他谈到青年人将获得培训并有事可做的新塞拉利昂。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à ces attitudes, le travail des femmes ne serait qu'une occupation, et non une profession, et moins encore une carrière.

说,工作只能是“有事干”,但不能是职业,更不能当作前程。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que la question du bien-être et des loisirs soit prioritaire, avec l'intention de garder les soldats occupés quand ils ne sont pas en service.

有必要把福利和休闲问题作为一个优先问题对待,以便让士兵们在不值勤时有事可做。

评价该例句:好评差评指正

La société civile est contrainte de suivre le mouvement et d'aller là où l'action l'appelle et où elle dispose des ressources nécessaires pour faire bouger les choses.

民间社会不得不随波逐流,哪里有事干并且有资源就到哪里,以便发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Je tendrais plutôt à penser que, quand un problème se pose dans les relations internationales et la sécurité mondiale, il y a sûrement du travail pour les diplomates.

我倒是认为当国际关系和全球安全存在问题时,外交官们就有事可做了。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la stratégie internationale est financée sur contributions volontaires et ce n'est qu'à l'épreuve des faits que les donateurs se mobiliseront en faveur de cette nouvelle structure.

事实上,国际战略资金的筹措自自愿的捐助,只是在有事时捐助国才动员起支持新的结构。

评价该例句:好评差评指正

Mgr  Dimaculangan (Saint-Siège) (parle en anglais) : L'Observateur permanent du Saint-Siège aurait été heureux de prononcer lui-même cette déclaration mais un engagement antérieur l'a empêché d'être présent ici ce soir.

Dimaculangan牧师阁下(罗马教廷)(以英语发言):罗马教廷常驻观察员原本很高兴自己发言,但是他因另外有事,所以今晚不能与会。

评价该例句:好评差评指正

Durant ces deux jours, je serai au bureau de la présidence de 9 heures à 10 heures pour le cas où vous auriez besoin de faire appel à moi.

在这两个工作日,我将从上午9时至10时呆在主席办公室,各位有事可以找我。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes désireuses de travailler peuvent trouver un emploi dans les organisations non gouvernementales et autres institutions où elles peuvent aider les autres en faisant quelque chose de valorisant.

愿意工作的人可以在非政府组织和其他机构找到工作,在这些机构,他们有事可做,也可以帮助他人。

评价该例句:好评差评指正

Sur le total des femmes rurales occupées, 32,9 % se livrent à des activités domestiques non rémunérées; 30,5 % travaillent à leur compte; 36,0 % sont salariées; et 42,6 % perçoivent moins qu'un salaire minimum.

有事做的农村总数中,32.9%从事无报酬的家务活动,30.5%自己经营,36%拿工资,42.6%的人收入不足一份最低工资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


游走肾, 游走性丹毒, 游走性的, 游走性关节痛, 游走性疼痛, 游走子, , , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

Dis-donc, ça n'a pas l'air d'aller, toi.

你看起来有事啊。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Je te passerais un coup de téléphone au cas où j’aurais un empêchement.

万一有事去不了,我给你电话。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bonjour. Monsieur. Que puis-je faire pour vous?

您好。有事需要帮忙

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je suis sûr que Hagrid va très bien.

我相信海格不会有事。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Oui, Monsieur le chef. Qu’est-ce qu’il y a ?

,班)。有事

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

On va prévenir les abeilles qu'il va se passer quelque chose.

我们要警告蜜蜂,有事要发

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je ne m'inquiète pas pour eux, assura Ron.

“他们不会有事。”罗恩说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Toutes les deux. J’aurai besoin de vous.

两个人都回来。我有事要你们办。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Il y a beaucoup de choses qui arrivent. Il y a du lifestyle.

总会有事。体现着方式。

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Comment ça, j'ai autre chose à faire ce soir.

怎么这样,我今晚有事要做呢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ah ! vous avez une communication à me faire.

“啊!您有事要向我反映。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Grandet avait bien réellement quelque chose, suivant l’expression de sa femme.

葛朗台确心中有事,照他妻子说法。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous avez quelque chose à nous dire ? demanda Morrel.

“你有事和我们说话?莫雷尔问道。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Oh! Toi, tu dois avoir quelque chose de sérieux à me demander!

哟 你真有事要找我帮忙!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je voudrais simplement poser une question.

“我有事想问您。”

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : Ca va pas mal un petit peu parfois ?

有事还是很艰难吧?

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Non malheureusement j'ai un empechement. Et toi tu y vas?

不 很不巧 我有事 你去

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bonjour. Que puis-je faire pour vous?

早上好。有事需要帮忙

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! c’est justement à M. le procureur du roi que j’ai affaire.

“好吧!我是有事跟检察官商量。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hagrid est un dur, il s'en sortira très bien.

海格很厉害,他一定不会有事。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


友谊的保证, 友谊的纽带, 友谊的破裂, 友谊赛, 友谊之手, , 有(病), 有(黄白色)苔的, 有(强)繁殖力的, 有(强)生殖力的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接