有奖纠错
| 划词

La pêche de l'espadon à la palangre n'est souvent que très peu rentable, si tant est qu'elle l'est.

以延绳钓箭鱼即使利润,也常常是只有微薄的利润

评价该例句:好评差评指正

Les entrepreneurs sont prêts à financer de tels investissements, s'ils peuvent espérer en retirer les bénéfices correspondants.

企业家如果相应的利润预期,就会愿意为这种投资提供资金。

评价该例句:好评差评指正

300 %, et il n'est pas de crime qu'il n'ose commettre, même au risque de la potence.

300%的利润,它就敢犯任,甚至冒绞首的危险。

评价该例句:好评差评指正

Le solde représente l'estimation, par la KNPC, du niveau des bénéfices escomptés pour chaque unité de raffinage.

剩下的部分便是KNPC所估计的每个炼油厂获取的利润水平。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont adopté des stratégies commerciales modernes, pris des risques calculés et investi de nouveaux secteurs plus dynamiques et plus rentables.

它们采取现代商业战略,冒成败参半的风险,转入较活力,利润较高的新领域。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est par ailleurs préoccupé par la question des bénéfices exceptionnels qui auraient pu être obtenus après la libération du Koweït.

小组还关注科威特解放后可意外利润的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela ouvrirait la voie à de nouvelles alliances qui permettraient aux entreprises d'être socialement et écologiquement responsables tout en étant rentables.

这就开创了建立新联盟的可性,企业在其中将在追逐利润的同时,担负起其社会和环境责任。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes exerçant « un travail contre rémunération, bénéfice ou gain familial au cours de la semaine de référence » sont considérées comme « salariées ».

“在参考周内从事某种报酬、或利润或家庭获利工作者”即被认定为“就业人员”。

评价该例句:好评差评指正

Il faut au contraire que le requérant produise des éléments de preuve appropriés suffisants attestant que, dans l'ensemble, le marché aurait produit un bénéfice.

索赔人必须提出足够和适当的证据证明合同作为一个整体是利润的。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'action n'a toutefois pas découragé les chalutiers étrangers, qui s'approchaient des côtes somaliennes à la recherche de zones de pêche commerciale lucrative.

然而,这种执法动不足以阻遏寻求丰厚利润商业场的外国拖日益靠近索马里海岸。

评价该例句:好评差评指正

M. Deylaf estime que près de 30 % de ses bénéfices servent à payer et à armer sa propre milice, qui assure la sécurité de ses convois.

迪拉夫先生估计,他的利润30%用来维持并装备他的私人民兵,以保障其车队的安全。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ont passé en revue un certain nombre d'innovations financières utilisées par les banques dans les pays développés qui rendaient le financement des PME extrêmement rentable.

专家们审查了发达国家银的若干金融革新,这些革新使对中小企业的借贷利润可图。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait créer des secteurs de produits de base viables grâce à des prix rémunérateurs couvrant le coût de pratiques assurant une production et une transformation durables.

必要通过利润价格的方法创造可持续商品部门,这种价格涵盖了可持续生产与加工做法的成本。

评价该例句:好评差评指正

Ces sociétés payent des redevances annuelles fixes, qui ne tiennent pas compte des bénéfices réalisés ni du fait que ceux-ci sont ou non perçus dans le territoire.

根据法令注册的公司偿付一笔固定的年税,不论利润多少,也不论这些利润是否在领土内取得。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, étant donné ses difficultés financières, l'UNOPS pourrait se trouver contraint d'accepter de se charger de projets plus vastes et plus risqués avec des marges bénéficiaires réduites.

例如,项目厅因面临财务问题,不得不承担规模更大、更风险且利润较低的项目。

评价该例句:好评差评指正

Ces sociétés acquittaient un impôt annuel forfaitaire, qui ne tenait pas compte des bénéfices réalisés ni du fait que ceux-ci étaient ou non perçus dans le territoire.

根据这项法令注册的公司每年缴付一笔固定的年税,不论利润多少,也不论这些利润是否在领土内取得。

评价该例句:好评差评指正

Shanxi.Guangxi.PVA2499 la production, telles que l'Anhui PVA série.Justes prix, le service attentionné, à coopérer avec moi, vous pourrez bénéficier.Il n'y a plus de place pour le profit.

山西.广西.安徽产PVA2499等PVA系列.价格公道,服务周到,跟我合作,您将得到实惠.更大的利润空间.

评价该例句:好评差评指正

Pour évaluer sa perte, la PIC a calculé le montant de ses bénéfices hors invasion, dont elle a déduit ses pertes et profits effectifs et les frais évités.

为了评估损失,石化公司计算了在不发生入侵的情况下会利润额(“不(发生)入侵(情况下)”利润额)。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, bien que généralement bien accueillie, l'application brusque de l'interdiction par les Taliban de la culture du pavot à opium a éliminé la culture marchande la plus rémunératrice.

此外,塔利班突然实施禁止种植罂粟——虽然这普遍受到欢迎——但也消除了该国的最利润的现金作物。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous demandons la cessation des subventions agricoles, qui nuisent à la compétitivité des produits des pays en développement et empêchent leur accès aux marchés lucratifs du Nord.

此外,我们呼吁消除农业补贴,因为这种补贴压制了发展中国家产品的竞争性,并阻止它们进入北方利润的市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


团坐, , , , , 推/撞/摔/砍倒, 推“镜头”, 推扳, 推扳手法, 推扳推拿手法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dans ce temps à la fois bourgeois et héroïque, en présence des idées qui avaient leurs chevaliers, les intérêts avaient leurs paladins.

在这有市侩气息和英雄气概期,各种思潮都骑士,利润侠客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

O.Scholz: S'il existe des bénéfices exceptionnels, ça veut dire qu'il y a beaucoup de milliards qu'on peut rendre à nos citoyens.

- O.Scholz:如果超额利润,这意味着我们可以将数十亿美元返还给我们公民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

Toutes ces entreprises doivent se rappeler que les valeurs valent plus que les profits, ces profits qui se font sur le sang.

所有这些公司都必须记住,价值比利润价值,那些用血赚来利润

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Exemple, Apple, première étape, il y a bien des ventes et donc des profits en France mais, deuxième étape, le siège social européen en Irlande facture des prestations à sa filiale française.

例如,Apple,第一步,在法国销售,因此利润但是,第二步,爱欧洲总部向其法国子公司开服务发票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des négociations sont en cours entre syndicats et patronat pour améliorer les salaires des ambulanciers, mais pour leurs représentants, seule une revalorisation des tarifs du transport sanitaire par l'Assurance maladie permettra de freiner cette course au profit.

- 工会和雇主之间正在进行谈判, 以提高护理人员工资,但对于他们代表来说, 只有健康保险提高医疗运输关税才可能遏制这场利润竞赛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


推测的<雅>, 推测断层, 推车, 推车工, 推车器, 推陈出新, 推成曲线, 推诚相见, 推迟, 推迟到星期天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接