有奖纠错
| 划词

Vole !Montre comment tu voles !

飞吧!飞给我看吧!

评价该例句:好评差评指正

.J'ai connu, est 850000, je le méritent, vous avez la possibilité de maître de 850.000 prendre à l'extérieur!

,85应得的,各位高手就从85外拿呀!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


面如满月, 面如桃花,眉如新月, 面如土色, 面软, 面若桃花,心如蛇蝎, 面色, 面色白净, 面色苍白, 面色的亮丽, 面色绯红的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un mot adopté

Au Gabon, si quelqu'un a le chic de vous agacer,  ne vous énervez pas.

在加蓬,如果有人本事惹恼你,不要生气。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À la bonne heure ! pensai-je. Si tu le débrouilles, tu seras fin, mon oncle.

“好吧,”我自己想,“你要是能把它弄得不混乱了,那才算本事呢。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Depuis, chaque matin, il descend l'escalier en transplanant pour bien montrer qu'il sait le faire.

“从那以后,每天早晨显形到楼,就是为了这个本事。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les lâches ! disait-on. Mais qu’ils se montrent donc ! qu’on les voie ! ils n’osent pas ! ils se cachent !

“胆小鬼!”有人说,“本事就露面吧!让人家看看们!们不敢!只能躲躲藏藏!”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La figure calme de Hans s’éclaira. L’adroit chasseur était parvenu à allumer la lanterne, et, bien que sa flamme vacillât à s’éteindre, elle jeta quelques lueurs dans l’épouvantable obscurité.

本事的汉恩斯点亮了灯,虽然火焰颤动得几乎要熄灭,它仍然在一片可怕的漆黑里放出一些微光。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je suis perdue, murmura-t-elle, me voilà au pouvoir de gens sur lesquels je n’aurai pas plus de prise que sur des statues de bronze ou de granit ; ils me savent par cœur et sont cuirassés contre toutes mes armes.

“我是完了,”米拉迪喃喃道,“我落到本事的人手里了,这些人像铜像,像石雕,我再也无计可施了,们看透了我的心,们不怕我的任何武器的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


面深静脉, 面神经, 面神经管, 面神经麻痹, 面神经内膝, 面神经丘, 面神经松解术, 面神经痛, 面神经炎, 面生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接