Elle est jaune comme un citron.
她蜡黄。
Elle est jaune comme un citron.
她蜡黄。
Le faciès du malade est pâle.
病人苍白。
Il a un visage de prospérité.
很红润。
Charles se leva, saisit le pere Grandet, l'embrassa, palit et sortit. Eugenie contemplait son pere avec admiration.
夏尔起来,抓住格朗台老爹,,后发白,走出客厅。欧叶妮望着父,钦佩不已。
Au même moment, les trompettes des Prussiens qui revenaient de l’exercice éclatèrent sous nos fenêtres...M.Hamel se leva, tout pale, dans sa chaire.
与此同时,普鲁士战士的练完回营的号声正在我们的窗户下回响……阿麦尔教师从椅子上起来,非常惨白。
Quand il rencontre la première fois Mme de Rênal, dans les yaux de Mme de Rênal "le teint de ce petit paysan était si blanc, ses yeux si doux, ...... ce pouvait être une jeune fille déguisée".
记得有一个小男孩,孔白皙,目光清澈,金发柔软,让我不由得想起于连·索莱尔来,德·莱纳夫人第一次和于连见时,“那么白,眼睛那么温柔,......,还以为可能是一个女扮男装的姑娘”。
La prépondérance dans les rations des produits panifiés et de la graisse végétale (huile de coton) caractérise la population ouzbèke et cet élément est pris en considération dans la définition des normes recommandées pour le budget de consommation minimal.
共和国居民一日三餐以包类食品和植物油(棉籽油)为主,在推荐的最低消费预算标准中考虑到这种情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。