有奖纠错
| 划词

Voila un plan de Shanghai sur lequel les bons restaurants sont indiques.

这是一张上海地图,上面标明了特色饭店。

评价该例句:好评差评指正

Page d'accueil distinctif pour les produits agricoles sur l'Internet pour ouvrir un canal pour le monde entier.

为家乡特色农产品在网上打开一条通往世界通道。

评价该例句:好评差评指正

Je suis allé maintes fois et il faut avouer que c'est plutôt chouette, avec une ambiance chinoise très prononcé.

我去了半年多了,觉着店还是挺特色,感觉跟国内似地。

评价该例句:好评差评指正

Ma femme nous a préparé une salade de sa façon.

我妻子给我们做了一道她自己特色色拉。

评价该例句:好评差评指正

Chaque région a sa spécialité.

每个地区都特色菜。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle a mis en œuvre au Siège un projet de timbres personnalisés, très apprécié des visiteurs.

邮管处执行一个个人特色邮票项目,这个项目博得了观者好感。

评价该例句:好评差评指正

Leur désir naturel de préserver leur identité culturelle crée certains problèmes pour les intégrer pleinement dans la société.

他们保留自己文化特色自然愿望,从而在他们充分融入社会方面引起了一问题。

评价该例句:好评差评指正

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原区位优势,经营鲜明地方特色产品“黄石八珍”。

评价该例句:好评差评指正

ACCORDS METS ET VINS:Se marie parfaitement avec des saucissonnades ou des plats italiens types pizzas ou spaghettis a la bolognaise.

紫红色酒裙,高果味鼻香,入口葡萄品种特色果味。此酒柔顺圆润,酒体平衡,适合在其年轻时饮用以体会它新鲜香气。

评价该例句:好评差评指正

Chaque société a ses caractéristiques propres mais certaines valeurs, telles que le droit à la justice et à l'égalité, sont universelles.

每个社会都其自身特色,但某价值观念,如获得司法公正和平等权利,则具有普遍性。

评价该例句:好评差评指正

Pour prendre cette plate-forme à la chinoise de la céramique, thé, bois et ainsi de suite la mi-automne avec vous tous, les transactions.

借此平台对中国特色陶瓷、茶具、木雕等与大家一起赏玩、交易。

评价该例句:好评差评指正

Wuhan Science et Technology Co., Ltd est le leader de la fois que la centrale-sud de la région caractéristique de l'instrument appareil professionnel des agents.

武汉先导时代科技有限公司是中南地区较特色仪器仪专业代理公司。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons par l'intermédiaire du site Web pour avoir les caractéristiques des produits alimentaires chinois pour les consommateurs et fournir aux consommateurs des services satisfaisants.

我们正努力通过网站把中国特色食品推向消费者,为消费者提供满意服务。

评价该例句:好评差评指正

Il a félicité les Tokélaou de chercher à définir leur propre développement constitutionnel en tenant compte des particularités de leurs traditions et de leur environnement.

特别委员会赞扬托克劳正在着手拟订反映其独特传统和环境特色制宪过程。

评价该例句:好评差评指正

Ressortissant chinois, civils, l'artisanat traditionnel, est d'afficher votre collection, la décoration, pour commémorer, comme donnant le plus de fonctionnalités, la qualité des produits de choix.

中国民族、民间、传统手工艺品,是您展示、收藏、装饰、纪念、赠送等最为特色品位首选产品。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a rendu la tâche de s'atteler au développement encore plus complexe qu'avant, en premier lieu à cause de l'interaction grandissante entre ses différentes composantes caractéristiques.

全球化使推动发展工作比以前更加复杂,这主要是因为各种特色组成分日益相互作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous accordons un rang de priorité élevé à l'amélioration de la productivité et de la viabilité de ces systèmes et d'autres mécanismes propres à l'agriculture en Afrique.

我们将优先提高此类系统和其他非洲农业特色系统生产力和可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Pour être moins tributaire d'un marché philatélique instable, l'APNU poursuivra son projet de timbres personnalisés, qui se vendent bien auprès du grand public dans certaines administrations nationales.

为减少对起伏不定集邮市场依赖,邮管处将继续执行个人特色邮票项目,因为这已证明在一国家邮政门中,博得广大民众好感。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les producteurs avaient spontanément réagi en diversifiant leur activité vers la production d'aliments pour le bétail, la production de produits ethniques et la filature.

在某情况下,企业本能地作出反应,朝着生产动物饲料、民族特色产品和纺织等多样化方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Je vais être commis à des caractéristiques de la collecte, de l'artisanat au marché mondial, et nous espérons sincèrement que les amis de tous les milieux de vie.

我公司致力于将民族特色收藏品、工艺品推向全球市场,真诚希望与各界朋友合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蒙药, 蒙医, 蒙冤, 蒙在鼓里, 蒙住眼睛, , 盟邦, 盟国, 盟军, 盟誓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Ainsi ça sera un dessert qui aura du caractère.

所以这将是一款甜品。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

C'est vraiment une huile très caractéristique.

这真是一种非常油。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Bientôt, ils entendirent le son caractéristique du pas de Maugrey.

很快,他们就听见穆迪那很噔噔脚步声顺着走廊过来了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Isabelle Brantes Lepage, styliste culinaire, propose des brochettes plus aériennes.

伊莎贝尔·布兰茨·莱佩奇是一位美食设计供更烤串。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est une ville qui a beaucoup de cachet, c'est très paisible.

这是很多一个市,非常安详。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ensuite, chaque boulangerie peut avoir ses spécificités, peut avoir ses spécialités.

接下来,每个面包店都可以,可以品。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Des spécialités Chinoises, bien sûr. Le mieux serait de connaître leur goût.

当然是一些中国礼物,最好符合他们品味。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les gangs de babouins ont chacun leur spécialité.

狒狒帮派都各自

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ou de les exposer en portant en classe des signes ou des tenues à caractère religieux.

或者在课上展示宗教符号或者穿着宗教衣服。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Il faut être un peu Chinois, être un peu pragmatique et pas seulement faire de la théorie.

中国、实用,而不是简单理论。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Oui parce qu'Emmanuel Macron est un adepte des petites phrases.

,因为马克龙很喜欢用一些个人短语(马言马语)。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et puis leurs six étages, avec chacun leurs propres caractéristiques.

其次它们六层楼,每层楼都自己

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est un littoral de caractère, crayonné dans la pierre.

- 这是一条海岸线,用石头写成。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Ça, c'est un petit restaurant très spécial.

那是一家很小餐馆。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Chaque région a sa spécialité et chaque ville son plat typique.

每个地区都点,各市均自己菜。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai le plaisir d'être accompagnée par la plus belge des profs de français.

我很高兴最具比利时法语老陪伴。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

On dit dictateur, mais peut-être que c'est juste quelqu'un d'un peu caractériel.

他们说独裁者,但也许他只是一个一点人。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Il s'agit d'un village des Cyclades, avec ses ruelles, ses escaliers étroits, ses maisons caractéristiques, tout cela situé au pied de l'Acropole.

看看爱琴海上希腊群岛,看看那些小巷,房子,这些都位于卫脚下。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Chaque régions, voir chaque villes Japonaises ont leurs spécialités.

每个地区,每个日本市都自己

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Il y a vraiment beaucoup de spécialités différentes !

真的很多不同菜!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艨艟, 艨艟大舰, 艨艟战船, , , 猛不丁, 猛不防, 猛冲, 猛地一下子开动, 猛跌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接