有奖纠错
| 划词

Cette procédure se poursuit jusqu'à ce que l'extrémité du bras sud soit atteinte.

这一过程持续到到达南臂末端为止。

评价该例句:好评差评指正

Tu m’envoies une bobine et je change le bout de mes rallonges en stock en préventifs ?

你和我m’envoies一个胶卷末端汇率我原本在预防性?

评价该例句:好评差评指正

A la fin du défilé, tous les participants organisent une danse collective : la salsa.

在队列的末端,所有的参加者跳起了体舞:莎莎舞。

评价该例句:好评差评指正

Restait à vérifier que la grosseur du doigt est le seul facteur mis en jeu dans la précision du toucher.

手指末端的触觉感受

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, on pourrait ajouter à l'article 8 l'expression « sans préjudice de la responsabilité internationale de l'État tiers ».

第二,可在第8条末端增列“但不妨碍另一国家的国际责任”等字。

评价该例句:好评差评指正

M. Hannesson (Islande) (parle en anglais) : Nous disons en islandais qu'il y un raisin sec au bout d'une saucisse.

汉内松先生(冰岛)(以英语发言)我们冰岛语有一种说法,即香肠的末端是葡萄干。

评价该例句:好评差评指正

Note technique : Les télémanipulateurs transmettent les actions des opérateurs humains à un bras manipulateur et à un dispositif terminal à distance.

远距离操作的机械手把操作员的动作传递给操作臂和末端夹具。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des côtes sont bordées de plages à l'exception de la région nord à Ra's al-Khaimah, extrémité de la chaîne de Hajar.

除位于哈杰尔山脉末端的哈马伊角北部地区之外,阿联酋的大数海岸为沙质。

评价该例句:好评差评指正

La vente spéciale de la célèbre produits incluent l'hôte, à la fin, de climatisation et de la maison centrale de climatisation et sur toute la série.

所专的知名产品包括主机、末端、特种空调和家用央空调等全系列。

评价该例句:好评差评指正

J’ai plusieurs riders à qui j’ai filé des rallonges X6 avec adaptateur déjà intégré et qui ont eu le bout qui a pété au premier étarquage.

我有几个riders我纱线已经增加X6综合与改编者末端发生但pété了第一étarquage。

评价该例句:好评差评指正

Une plaque métallique circulaire de la même épaisseur et du même diamètre est soudée à l'arrière du tube sur lequel est également monté un empennage en acier doux.

金属管末端焊接一个同样厚度和直径的圆形金属板,金属板又与一个软钢制弹尾连接。

评价该例句:好评差评指正

L'accent est mis plus particulièrement sur les régions les plus pauvres, le Gouvernement ayant décidé de privilégier la "pointe" où sont concentrées les couches les plus vulnérables de la population.

特别强调贫穷的地区,因为资培计划就是要专注于人口易受伤害部分所的“末端”。

评价该例句:好评差评指正

Pour affiner le nez. On pose une touche de blush sur le bout du nez et on suit la ligne de l’arête de chaque côté, puis on dégrade vers la joue.

用腮红在鼻子末端画一笔,顺着鼻梁两侧延伸,延伸向脸颊时让色调慢慢减淡。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays développés, la réforme des réglementations axée sur l'utilisation des instruments économiques a favorisé l'adoption d'approches diversifiées plus rentables au détriment de la prévention de la pollution en fin de course.

在发达国家,规章改革注重采用经济手段,鼓励了从末端污染预防向成本效益更好的种手段办法的方向转变。

评价该例句:好评差评指正

Le nom de ces trois organisations non gouvernementales sera donc ajouté à la fin de la liste des orateurs inscrits pour le débat de la dernière séance qui aura lieu ce soir.

因此,将把这三个非政府组织加在今天晚上后会议发言者名单的末端

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes traditionnels comme les décharges et les incinérateurs ne sont pas sans inconvénients : ce sont des solutions de fin de processus qui exigent un fort apport financier et technologique.

垃圾填埋场、焚烧炉等传统固体废物管理系统的问题在于它们属于资本和技术密型的末端解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Le régime de services liés au combustible du Partenariat garantira l'approvisionnement, reprendra le combustible irradié et réunira sous la forme d'un ensemble complet les services fournis aux deux extrémités du cycle du combustible nucléaire.

《全球核能伙伴》的核燃料服务制度,即包括有保证的核燃料供应,也包括乏燃料的回收,并将在核燃料循环的前端和末端将这些服务整合为一揽子的综合服务。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une installation de production de chlore et de soude comportant des cellules à cathode de mercure est désaffectée ou qu'elle est convertie à des procédés sans mercure, il est procédé à la récupération du mercure des cellules.

在生产“基本单位”末端,汞工艺正常运作需要大量的汞,如果“汞电池氯碱”设施关闭或转换成无汞工艺,就可从电池上清除汞。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également souligné que la chaîne du trafic illicite de drogues commence avec le commerce insuffisamment contrôlé des substances en amont et des produits chimiques essentiels à la production de stupéfiants et de psychotropes, et aboutit au blanchiement d'argent dans des filières financières et commerciales internationales.

他们还强调,非法药物链的首端是没有受到充分控制的生产麻醉药品和精神药物所需前体和基本化学物质的贸易,末端则是通过国际金融和商业渠道的洗钱行为。

评价该例句:好评差评指正

Diverses mesures de contrôle instaurées dans les installations de production ou de traitement des déchets permettraient notamment de sécuriser les environnements de travail, d'adopter de bonnes méthodes de fabrication, d'exercer en fin de processus des contrôles visant à réduire les émissions dans l'environnement, de réglementer la gestion des déchets.

各种针对生产和废物处理设施的控制措施将确保一个安全的工作环境和良好的制造做法、削减向环境释放量的末端治理、关于产品废物处理的条例等等。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


破译密码, 破约, 破绽, 破绽百出, 破折号, 破折细胞, 破竹之势, 破字当头,立在其中, 哱罗, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

On vient bien jusqu'au bout pour redéfinir sa bouche.

我们一直补画到嘴唇

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu n’oublies pas la flèche pour terminer la queue.

别忘了在尾巴画上箭头。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une petite poche qui se trouve à l'extrémité de l'œsophage.

在食一个小嗉囊。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et au bout de la tête, c'est la bouche.

头部就是嘴巴。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On repavait à cette époque l’extrémité nord de la rue Saint-Louis.

当时圣路易正在翻修。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Celles-ci ne se trouvent-elles vraiment qu'au terminal des accélérateurs de particules ?

假象只存在加速器

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

La mort est survenue au bout d'une rue étroite.

在一个狭窄死亡突然到来。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Belle hauteur ici, bien placée sur le bout du tremplin.

高度很好,正好位跳板

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je fais un nœud à l’extrémité du boyau.

我在软管打了一个结。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Pour le poireau, on va juste couper l’extrémité et enlever les premières feuilles.

切掉韭葱,去掉表面几片叶子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Puis, à l'extrémité des pattes, des petites griffes.

然后,在脚,有小爪子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu évites ainsi que le bout touche directement à la table. Ingénieux!

这样可以避免筷子碰到桌子。聪明!

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Un bout de chandelle éclaire cette misère.

蜡烛照亮了在这个贫苦环境。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Très bien placé ici sur le bout du tremplin, on entend.

跳板起跳位置非常好。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le dernier s'est achevé en 2020, en fin de cycle.

最后一次在2020年结束,在周期

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est-à-dire l’extrémité de la baie de l’Union ? répondit Harbert.

“是联合湾吗?”赫伯特问

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Dans le ciel, ils dessinent des traînées au bout desquels apparaissent les étoiles.

它们会在空中画出条痕,条痕将出现星星。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

À l'autre bout du classement, en rouge, les pays où la situation est très grave.

分级,红色,这些国家情况十分严峻。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'erreur du débutant, c'est quand même le morceau de poivron carbonisé au bout de la brochette.

新手容易把烤串胡椒片烤焦。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça, au bout du doigt, vous savez comment ça s'appelle ?

这个,手指头,你们知叫什么吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剖腹, 剖腹藏珠, 剖腹产, 剖腹产手术, 剖腹产术, 剖腹的, 剖腹肝切开术, 剖腹肌瘤切除术, 剖腹输卵管切除术, 剖腹输卵管切开术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接