有奖纠错
| 划词

Les spécifications concernant le cadre matériel sont indiquées dans la loi sous forme d'exigences fonctionnelles.

法令从机能要求角度对身体环境要求作了具体规定。

评价该例句:好评差评指正

La compensation périodique sera versée mensuellement à l'assuré.

用于补偿身体机能受到损失补偿金应每月定期支付给被保险人。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les femmes de l'échantillon ayant des lésions ont subi un examen complémentaire.

在被调查妇女当中,凡出现机能障碍妇女都接受了后续检查。

评价该例句:好评差评指正

L'hypodynamie est obtenue en suspendant les cailles dans des nids individuels.

通过让个别窝鹌鹑处于悬挂状态达到了机能减退结果。

评价该例句:好评差评指正

Votre mémoire dépend essentiellement de lois psychologiques, par exemplede votre motivation.

记忆主要是取决于机能,比如说动机。

评价该例句:好评差评指正

Quelque part, les terroristes nous renvoient violemment à la face l'image des dysfonctionnements de notre communauté humaine.

从某种意义上来说,恐怖分子是我们人类社机能障碍一个暴力反映。

评价该例句:好评差评指正

L'impunité traduit immanquablement un dysfonctionnement à l'intérieur de l'État qui va bien au-delà du système judiciaire.

法不治罪必然体现出一种远超出司法国家内部机能不良状况。

评价该例句:好评差评指正

Cependant il y a des dysfonctionnements affligeants dans certaines institutions bosniaques. Certains sont hérités de Dayton.

然而,在某些波斯尼亚和黑塞哥维那机构中存在着某种令人感到绝望机能失调,其中一些是从代顿继承而来。

评价该例句:好评差评指正

La contribution de la pêche au développement durable implique la santé durable d'écosystèmes viables et productifs.

渔业对可持续发展贡献有赖于生态保持良好机能和生产状态。

评价该例句:好评差评指正

Certaines tendances dans la capacité sanitaire et fonctionnelle de la population âgée des futures décennies peuvent déjà être anticipées.

关于未来数十年内老龄人口健康和机能能力某些趋势是可以预测

评价该例句:好评差评指正

Le disfonctionnement du secteur judiciaire de la Sierra Leone est patent; de nombreux rapports en ont fait état.

塞拉利昂司法部门机能障碍情况很明显,前几份报告已认识到这点。

评价该例句:好评差评指正

Les actions mises en œuvre jusqu'à ce jour n'ont pas permis de corriger les dysfonctionnements observés dans le sous-secteur.

时至今日,所实施行动仍然未能消除扫盲教育部门机能障碍。

评价该例句:好评差评指正

Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (P.35).

审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症各方面问题(临35)。

评价该例句:好评差评指正

Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (D.24).

审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症各方面问题(草24)。

评价该例句:好评差评指正

Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (point 24).

审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症各方面问题(项目24)。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles institutions que nous avons créées sont faibles, ne disposent pas de ressources suffisantes et sont souvent défaillantes.

我们刚设立新机构是弱小,资金供应不足,而且往往存在一些机能失调。

评价该例句:好评差评指正

Examen du problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise sous tous ses aspects (point 24).

审查人体免疫机能丧失病毒/后天免疫机能丧失综合症各方面问题(项目24)。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse attache un grand intérêt à des réformes, peut-être moins spectaculaires, mais tout aussi essentielles dans le fonctionnement du Conseil.

瑞士非常重视安全理事机能改革——或许戏剧性略少但同样绝对必要。

评价该例句:好评差评指正

Des politiques et des programmes spécifiques et des cadres institutionnels appropriés sont nécessaires pour aider les PME à surmonter ces obstacles.

要帮助中小企业克服上述市场机能失灵,就必须制定具体政策、方案和适当体制框架。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le recrutement du personnel de l'aéroport prévoit des contrôles d'antécédents exhaustifs, des entretiens ainsi que des examens médicaux et physiologiques.

申请机场工作人也将受到严格背景调查并且必须通过面谈和健康及生理机能检查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


海员行装, 海员俱乐部, 海员之家, 海月水母, 海月水母属, 海运, 海运包装, 海运保单, 海运保险单, 海运保险费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Disparition de matière, qui lui faisait oublier le prénom de ceux qu'elle côtoyait.

大脑丧失,使她忘记了周围人名字。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce qu'il faut retenir, c'est que l'hydratation est essentielle au bon fonctionnement de ton corps et qu'il est important de l'écouter.

最重要对保持良好状态至关重要,聆听身体这很重要。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

L’écophysiologie marine c’est un terme barbare pour dire un truc simple, c’est expliquer la présence des espèces en fonction de la physiologie des organismes.

海洋生态生理学一个不术语用来说一件简单事物,根据生理来解释物种存在。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un enfant, par exemple, qui transvase de l’eau d’un vase à l’autre, il ne le fait pas parce que ça permet de développer sa motricité fine, il le fait parce qu’il en a envie.

比如,一个孩子将从一个花瓶倒入另一个花瓶,他这样做不因为这可以培养他灵敏,而因为他想这样做。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海枣属植物, 海枣树, 海藻, 海藻的, 海藻桨, 海闸, 海战, 海战胜利纪念柱, 海蜇, 海蜇的触手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接