Cela modifierait l'équilibre et la structure du pouvoir.
这将导致权力平衡和权力结构的变化。
L'OIT devrait se voir conférer le pouvoir d'imposer des sanctions et se préparer à l'exercer.
劳应有执行权力并应愿意使用这种权力。
La Charte lui conférait des pouvoirs spécifiques dont il était conscient et qu'il souhaitait protéger.
安理会具有《宪章》赋予它的具体权力,它认识到这些权力并要捍卫这些权力。
C'est une question de répartition du pouvoir, de limitation du pouvoir arbitraire.
这是一权力分配的问题,一限制专断权力的问题。
Les pouvoirs du Fono général découleront des pouvoirs collectifs des trois villages.
长老大会的权力将来源于三村庄的集体权力。
Ces structures de pouvoir parallèles bafouent l'autorité exercée par les dirigeants des collectivités locales.
这些替代权力结构还践踏应由社区领导人运用的权力。
Celui qui personnifie l'autorité de l'État peut être vu comme le chef des autorités civiles.
国家权力代理人可以被视为民政权力当局的指挥人。
Le Représentant spécial a des pouvoirs contraignants auxquels il a d'ailleurs déjà eu recours.
特别代表拥有约束性权力,以前也使用过这种权力。
Toutefois, des différences demeurent quant à l'interprétation des pouvoirs réservés et transférés dans cette région.
不过,对于这一领域权力和转移权力的解释仍有不同。
Son effet serait d'abord d'atrophier gravement les « prérogatives dévolues à 1'Assemblée législative de l'ASO ».
其初步影响就是会严重削弱赋予西撒哈拉权力机构立法议会的权力。
Les directeurs de programme des missions hors Siège sont plus autonomes, mais aussi plus responsables.
权力授予还增强在外地的方案管理人员的权力和同时增加其问责制。
Par mandat constitutionnel, leurs autorités sont reconnues comme autorités publiques étatiques à caractère spécial.
根据宪法授权,他们的权力机构被承认为具有特殊性的公共国家权力机构。
Elles doivent également lui communiquer les informations et pièces nécessaires à l'exercice de sa mission.
公共权力当局还应当向该高级权力机构提供执行任务所必需的各种信息和文件。
En particulier, l'article 28 proposé méconnaît l'importance des pouvoirs implicites ou inhérents des organisations internationale.
尤其是,拟议的第28条忽视了国际默示权力或固有权力的重要性。
L'autorité judiciaire suprême au niveau fédéral est dévolue à la Cour suprême fédérale.
联邦最高司法权力属于联邦最高法院。 联邦和州一级的司法权力属于法院。
Elles ont essentiellement trait au partage à la division du pouvoir.
分歧主要围绕权力的分享。
L'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes.
两性平等和赋予妇女权力。
Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.
这些权力授予了程部长。
L'autonomisation des femmes laisse encore à désirer.
妇女还没有得到适当权力。
Le Parlement est doté de pouvoirs législatifs généraux.
议会被赋予一般立法权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président a donc beaucoup de pouvoir, mais il n'a pas tous les pouvoirs.
总统拥有很多权,但他有所有的权。
Le pouvoir pratique aussi le culte de la personnalité.
权也实行个人崇拜。
Il n'y aurait plus un seul pouvoir, mais trois.
再只有一种权,而有三种权。
Le peuple lui donne les pleins pouvoirs.
人民赋予他全部权。
C'est un objet qui émane du pouvoir.
它是权的象征。
Parce que toutes ces infos donnent beaucoup de pouvoir à ceux qui les détiennent.
因为所有些信息赋予了持有者很大的权。
Tu as gagné le droit de te faire asperger d'eau!
你会得到被洒水的权!
Ces 3 pouvoirs composent... -La puissance publique.
三大权构成了公权。
J'ai pas le droit de te frapper, hein !
权打你是吧!
Et moins de pouvoir économique et politique.
经济和政治权也较小。
Des seigneurs qui contestent son pouvoir se révoltent.
领主们起义来挑战他的权。
Sais-tu qu’il commande à bien des puissances terrestres ?
你可知道他掌握着多少权?
Et les droits de l'homme s'écrivent.
权属于每个人。
Mais en France, oui, bon, les syndicats ont plus de pouvoir par rapport à l’Espagne.
与西班牙相比,法国的工会权更大。
Et vous avez droit de vie ou de mort sur Bertuccio ? demanda Albert.
“你对贝尔图乔有那种权吗?”
Du bon emploi des forces résulte la puissance publique.
从劳的合理使用产生大众的权。
Je pourrais alors révoquer les pouvoirs que je t'ai donnés.
并可以收回赋予你的一切权。”
Ce sont ces différents emblèmes, ces symboles du pouvoir du monarque.
些同的标志都是君主权的象征。
Thomas, elles sont symboles des différents pouvoirs du roi.
Thomas,它们是国王同的权的象征。
Alors le pouvoir législatif, c'est le pouvoir qui vote les lois.
立法权是指投票通过法律的权。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释