有奖纠错
| 划词

Mais, c'était la " verge " qui était la principale caractéristique de l'autorité de l'huissier.

但是,()权杖是执达官权利特征主要志。

评价该例句:好评差评指正

La plus grosse d’entre elle, “Etoile d’Afrique”, ornera le sceptre du roi Edouard VII.

其中最大一块“非洲之星”则镶嵌在国王爱德华七世权杖上。

评价该例句:好评差评指正

Dès que l'huissier avait touché quelqu'un de sa " verge ", celui-ci lui devait obéissance et soumission.

执达官用“权杖”一触碰某人,被碰到人就应当服从和顺从他。

评价该例句:好评差评指正

On pouvait les reconnaître à leurs manteaux bigarrés puis rayés et à leur " verge ".

人们能够从他们条纹状,杂色外套,辨认出他们,从他们“()权杖,辨认出他们。

评价该例句:好评差评指正

Par analogie, il s'agit aussi des quatre arcanes mineures: les Coupes, les Deniers, les Epées et les Batons.

类似地,它们也代表四套小秘仪:圣杯、星币、剑和权杖

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.

它是关于一个小圆棍类,乌木,配有象牙30几厘米长权杖

评价该例句:好评差评指正

Le sceptre et le bouclier, deux emblèmes de pouvoir, nous indique que l'impératrice a atteint un niveau de maîtrise de soi lui permettant de s'élever au-dessus du monde purement tangible.

权杖与盾牌,权力两大志,它们表示女皇对自我掌控已经达到了一定程度,使之得有形可感现实世界。

评价该例句:好评差评指正

Un décret datant de 1327 raconte que l'huissier devait avoir un bon cheval de la valeur de 100 livres, des armes suffisantes et une " verge " de la valeur de 50 livres.

注明1327年日期法令叙述了执达官应当有一匹价值100本书及足够武器好马,和价值50本书权杖

评价该例句:好评差评指正

De part son nom et par son sceptre à trois branches, le pape règne sur la réunion des mondes matériels sensibles et spirituels. Il est un lien entre le ciel et la terre.

通过教皇这一名号和他三杈十字架权杖看出,教皇掌管着物质世界、感官世界和精神世界统一。他是天空与大地联络者。

评价该例句:好评差评指正

En Janvier 1572, nos officiers perdent l'obligation du port de leur costume et leurs signes distinctifs se réduisent à un écusson à trois fleurs de lys visible sur l'épaule et toujours la " verge ".

在1572年1月,我们官员失去了穿他们专业服装义务,并且区分志简化为肩膀上一枚可见三朵百合花臂章,“权杖”始终存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无疗效的药, 无聊, 无聊(话), 无聊的, 无聊的话, 无聊的事, 无聊的琐事, 无聊的游戏, 无聊地, 无聊苟且,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Il porte une mitre sur la tête et il tient toujours une crosse.

他头上戴着一顶三重,手里总是拿着一

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est un sceptre terminé en parapluie.

这国王的有一头是装了一的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il tient le sceptre et la main de la justice, symbole de son rôle de chef.

他手持和正义之手,象征他领导者的角色。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors que l'archevêque de Canterbury lui remet les deux sceptres figurant le Pouvoir, la Justice, l'Equité et la Clémence.

坎特伯雷大主教授予她两个,象征着权利,正义,公平和仁慈。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La reine Elizabeth II quitte enfin l'abbaye, tenant dans sa main droite le Sceptre et l'Orbe dans la gauche.

伊丽莎白女王二世终于来到了大教堂,右手拿着,左手拿着王权宝珠。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Parce que, c'est un sceptre de ténèbres, pas un sceptre de glace.

因为,它是黑暗的,而不是冰的

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年的演说

C'est la rupture du sceptre et du glaive remplacés par le rayon ; c'est-à-dire l'autorité transfigurée en liberté.

这是的破裂和剑被射线取代;也就是说,权威变成了自由。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ni le bâton souverain d'entre ses pieds, Jusqu'à ce que vienne le Schilo, Et que les peuples lui obéissent.

也没有在他脚下之间的主权,直到希洛来了,人们服从他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il recevra l'onction d'huile, la robe, le sceptre, la bague en saphir et la couronne portée par sa mère.

他将接受油膏、长袍、、蓝宝石戒指和他母亲戴的王

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

En effet, le bâton de ce lutin, il crée rien, en réalité il fait que déplacer des choses qui existent ailleurs.

实际上,这个小精灵的并没有创造任何东西,而只是将其他地方已经存在的东西移动了过来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Soit les 2 sceptres de vermeil en route pour le Parlement sont trop longs, soit la voiture est trop petite.

要么是去议会路上的两根朱红色太长, 要么是车子太小。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Les momies royales avaient généralement les mains croisées sur la poitrine, à l'image du roi tenant ses sceptres, comme on le voit sur de nombreuses statues.

皇家木乃伊通常双手交叉放在胸前,就像许多雕像上的国王手持一样。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Le dessinateur lui a également donné tous les attributs de la royauté européenne : couronne, sceptre à fleur de lys et globe, qui ne sont bien sûr pas d'usage au Mali.

设计师还赋予了他欧洲皇室的所有属性:皇,带有百合花和地球仪的,马里当然不使用这些元素。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Au fait, aujourd’hui, j’y songe, par le temps qu’il fait, Louis-Philippe pourra utiliser sa royauté à deux fins, étendre le bout sceptre contre le peuple et ouvrir le bout parapluie contre le ciel.

今天这样的天气使我想起,路易-菲力浦的能起两种作用,他可以伸出代表王权的一头来反对老百姓,又可以另一头的打开来反对天老爷。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Dans un cérémonial millimétré, le roi George VI, puis 16 ans plus tard, sa fille Elisabeth II, reçoivent l'orbe, symbole du pouvoir spirituel, et 2 sceptres, signes d'autorité et de miséricorde.

- 在一个细致的仪式上,国王乔治六世和 16 年后,他的女儿伊丽莎白二世获得了象征精神力量的球体和 2 根象征权威和怜悯的

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Depuis la veille au soir, le cercueil d'Elizabeth II y est exposé sur un haut catafalque violet, surmonté de la couronne impériale, du sceptre et du globe, les symboles flamboyants et séculaires de son autorité.

从前一天晚上开始,英国女王伊丽莎白二世的灵柩就被摆放在一个高高的紫色追思台上,灵柩上摆放着帝国皇和宝珠,它们象征着王权的璀璨夺目和亘久不息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无领短外套, 无流道冷料模具, 无流量, 无流面, 无流区, 无流通论, 无硫腐蚀, 无硫气, 无硫汽油, 无硫燃料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接