Je songerai aux bagues, aux cierges, aux agonies.
我会想到那些戒指,那些大蜡烛,那些苦闷。
Les populations ne doivent pas être amenées à ce désespoir extrême.
绝不应让人们陷入绝望。
Toutefois, la structure du programme s'est avérée très verticale.
然而,方案结构却呈。
Si je le fais, j'en suis vraiment désolé.
如果我陷入这种可能情况,谨表示欠意。
Les dernières tragédies survenues là-bas témoignent des tensions extrêmes dans les relations israélo-palestiniennes.
那里最近发生不幸事件说明,巴以关系处于紧张状态。
Toute évacuation de la zone était dès lors extrêmement difficile, voire impossible.
显然,这种警告即便不是造成无法撤离该地区,也至少造成困难。
Les partenaires bilatéraux et multilatéraux devraient, dans ce cas précis, faire preuve d'une exceptionnelle bienveillance.
在这一情况下,双边和多边合作伙伴必须表现出仁慈。
L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.
这种在空气中浮动工具象一架精确天平。
Les mécanismes traditionnels ont mené par le passé à une pauvreté incommensurable et à l'instabilité politique.
传统机制过去已导致贫困和政治不稳定。
Il est un tigre assoiffé de vengeance .
他是一渴望复仇残暴人。
C'est le lieu de dire que le cycle infernal de la violence ne peut aboutir qu'à une impasse.
这表明暴力循环只能导致僵局。
Compte tenu de ces considérations, je reste perplexe devant les vives inquiétudes qui ont été exprimées.
铭记这些现实,我对所表达关切感到迷惑不解。
Cela n'est-il pas révélateur d'une planète qui a été trop souvent malmenée?
这些难道还不是受到伤害星球发出信号吗?
L'exaltation prétentieuse et la préférence culturelle affirmée peuvent conduire à des nationalismes d'exclusion et de rejet.
自我膨胀和文化偏颇可能导致排外和排斥等民族主义现象。
En outre, l'exclusion leur fait courir un risque accru de tomber dans la pauvreté absolue.
此外,不能获得这些机会增加了她们处于贫穷机会。
Mon pays en est vivement préoccupé.
这是一引起我国关切问题。
Nous espérons donc que, voyant l'extrême gravité de la situation, les donateurs seront plus généreux.
我们确信,捐助者们将注意到这一引起关切情况,更加慷慨地予以回应。
La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.
逐渐陷入人类苦难循环并非总是能够受到制约。
Nous le faisons parce que ces mesures persistantes et unilatérales ont causé d'indicibles souffrances au peuple cubain.
我们样做是因为这一无休无止单方面行动给古巴人民带来了痛苦。
La Colombie compte plus de 600 000 adultes vivant dans l'extrême pauvreté.
哥伦比亚有超过60万生活在贫困中老年人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le premier sentiment des colons fut une douleur profonde !
居民们情首先是极度忧伤!
Le café est une matière naturelle et fragile à laquelle il faut apporter le plus grand soin.
咖啡是一种天然且脆弱材料,需要极度小。
Vous avez aussi de sociétés extrêmement sophistiquées.
也有一些极度复杂社会。
Dès que possible, il marche malgré la douleur extrême, parcourant sans relâche le pont du Carpathia.
他不顾极度痛苦,尽快开始走路,不停顿穿过卡柏菲亚号甲板。
Jean, qui manque cruellement d'argent, traverse alors une période difficile.
极度缺钱让随后经历一段艰难时期。
Julien était tout à fait sorti des profondeurs de son enthousiasme.
于连完全从极度兴奋状态中走出来。
Cependant nous avions quitté la forêt claire et lumineuse, muets d’étonnement, accablés sous une stupéfaction qui touchait à l’abrutissement.
我们在极度惊惶中终于走出这片明亮死寂树林。
Dans les rochers on a pu retrouver la trace d’étés extrêmement secs, sans aucune précipitation.
“在岩石中,我们发现极度干迹,没有任何降水。
L’appareil, flottant dans l’air, se comporte comme une balance d’une justesse mathématique.
这种在空气中浮动工具象一架极度精确天平。
Les mains à leurs sommets étaient étrangement recourbées, comme si elles se tordaient de douleur.
顶上那些手都对着天空做出各种极度扭曲姿态,像是表达着某种无尽痛苦。
Ce cycle découle des sentiments de détresse extrême et de dégoût de la personne pour son corps.
这个循环源于人对自己身体极度痛苦和厌恶感觉。
Je suis dans un état de nerfs... Pas de nerfs, mais d'inquiétude intense.
我很紧张… … 不是紧张,是极度担忧。
En cas de froid trop extrême, la neige protège même les plantes en formant une couche isolante.
在极度寒冷情况下,雪层甚至能形成保护层,来保护植物。
Avec un air d'extrême satisfaction, Ombrage quitta alors le bureau, en laissant derrière elle un silence horrifié.
乌姆里奇带着极度满足神气走出去,留下一片恐怖沉寂。
Les habitants d'Alert doivent aussi affronter des températures extrêmement froides l'hiver, pouvant atteindre les -50 degrés Celsius.
阿勒特居民在冬季也要面对极度寒冷气温,气温可达零下50摄氏度。
Il existe donc un risque de grande fatigue.
因此存在极度疲劳风险。
Quant à Francis Blanche, son extrême courtoisie peine parfois à dissimuler son tempérament explosif.
至于弗朗西斯·布朗什,他极度礼貌有时掩饰不他暴躁性格。
Il lui peignit avec ces couleurs vraies, qu’on n’invente point, l’excès de son désespoir d’alors.
他用绝非臆造色彩向她描绘他当时极度绝望。
Qui pourra décrire l’excès du bonheur de Julien ? Celui de Mathilde fut presque égal.
谁能描写于连极度幸福?玛蒂尔德幸福也差不多少。
Il marchait comme s'il avait eu des ressorts sous la plante des pieds et paraissait au comble de l'excitation.
他走路一蹦一跳,仿佛脚底下装弹簧。他显然正处于极度兴奋状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释