Soit un arbre pour chaque habitant de la planète.
,即地球上每个人都有一颗自己的树。
La démolition d'habitations et la destruction de plantations d'oliviers et de citrus, dont les agriculteurs prennent soin depuis de nombreuses années, ont provoqué des souffrances indicibles pour des personnes qui ne sont aucunement impliquées dans les violences actuelles.
推倒房屋以及毁坏农民栽培多年的橄榄和桔子树对与目前暴力无关的人造成了无尽的人间痛苦。
Les Indiens, notamment les Tamils et les Telegus, y ont été amenés par les Britanniques comme main-d'œuvre engagée à long terme pour travailler dans les plantations d'hévéas et de palmiers à huile ainsi que comme enseignants et autres professionnels.
印度人,主要是泰米人和泰卢固人,由英国人带入,成为学徒工,从事橡胶、油棕树的种植,有的做了教师或其他职业人员。
Les terres coralliennes étant de faible superficie et infertiles, il n'y a pas d'activité agricole proprement dite, bien que les Tokélaouans pratiquent l'élevage des porcs et des poulets et produisent des cultures traditionnelles comme la noix de coco, le fruit à pain et, en quantités limitées, le fruit de pandanus et le taro.
虽然珊瑚礁陆地面积有限,又很贫瘠,无法开展规模农业活动,但托克劳人养猪和鸡,也种植传统作物如椰子、面包果和数量有限的露兜树和芋头。
Nul n'ignore les attaques quotidiennes de villes et de villages palestiniens pourtant pacifiques, la démolition d'habitations, l'arrachage d'oliviers et de citronniers séculaires et fructifères, les assassinats et les meurtres ciblés, les bouclages, l'imposition de sièges et de couvre-feux ainsi que le recours excessif et démesuré à la puissance de feu, qui a déjà fait plus de 3 200 morts et des milliers de blessés.
每天对巴勒斯坦的和和村庄进行的攻击、炸毁家居和房屋、用推土机连根推倒结果实的橄榄树和柑橘树、有目标的屠戮和暗杀、关闭、戒严状态和宵禁、以及使用比例过度失调的火力——迄今造成3 200人死亡及数千人受伤,都是人所共知的行为。
Dans le domaine de l'environnement, le PAM, en Afghanistan, collabore avec la FAO, l'OIM, le PNUD, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), le Bureau des services d'appui aux projets de l'Organisation des Nations Unies (UNOPS) et l'UNICEF à l'Initiative verte pour l'Afghanistan, dans le cadre de laquelle il a été planté 3 millions d'arbrisseaux dans des pépinières, formé 50 membres du personnel des organismes gouvernementaux de contrepartie, formé 1 150 personnes aux techniques élémentaires de gestion des pépinières et distribué 120 000 arbres devant être plantés par les élèves des écoles.
环境方面,粮食计划署正阿富汗与粮农组织、国际移民组织、开发署、联合国环境规划署(环境署)、联合国项目事务厅(项目厅)和儿童基金会协作开展绿色阿富汗倡议,通过该倡议,已经苗圃种植了300万株树苗;培训了50名政府对应人员;苗圃基本管理方面培训了1 150人;以及为校儿童分发了12万棵树。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entre les arbres, beaucoup de monde. Le maire est là, bien sûr, et plusieurs conseillers municipaux, des gros propriétaires, tous les notables du village et des deux villages voisins.
" Elle" , c'est une machine à secouer les pruniers, la première qui soit vraiment adaptée aux vergers Lorraine.“”是一个用来收获李子的机器,是第一个真正应用在洛林省果园中的机器。树之间,有很多人。当然,村长在那儿,还有好几个市 政府顾问,大农场主,本村和附近两个邻村的名人。
Il reconnut ces féroces alligators particuliers à l’Amérique, et nommés caïmans dans les pays espagnols. Ils étaient là une dizaine qui battaient l’eau de leur queue formidable, et attaquaient l’ombu avec les longues dents de leur mâchoire inférieure.
认出了这些都是美洲特产的那种凶猛的“阿厉加鼍,”西班牙语区域的人称之为“介鳗”。那里有十几条,们用可怕的尾巴拍着水,用下颚的长牙啃着树。
L’arbuste vu, Tholomyès s’était écrié : J’offre des ânes ! et, prix fait avec un ânier, ils étaient revenus par Vanvres et Issy. À Issy, incident. Le parc, Bien National possédé à cette époque par le munitionnaire Bourguin, était d’aventure tout grand ouvert.
看完了树,多罗米埃大声说:“我请你们骑毛驴!”和赶驴人讲好价钱以后,们便从凡沃尔和伊西转回来。到了伊西,又有一件意外的收获,当时由军需官布尔甘占用的那个国有公园园门恰巧大开。