有奖纠错
| 划词

Soit un arbre pour chaque habitant de la planète.

,即地球上每个都有一颗自己的

评价该例句:好评差评指正

Pour résumer, à Jiaoda, il y a beaucoup d'arbres, et beaucoup de Chinois. Le campus est très grand.

就是说,有很多,很多中国。校区很广。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'ONUDC travaille avec environ 40 000 personnes qui dépendaient précédemment de la culture du cocaïer.

禁毒办目前和先前依赖古柯种植的40 000进行了合作。

评价该例句:好评差评指正

Les hélicoptères semblaient tirer délibérément sur les personnes qui se cachaient sous les arbres et les buissons au sud du village.

直升机似乎故意把藏下和村南灌木丛中的作为目标。

评价该例句:好评差评指正

La démolition d'habitations et la destruction de plantations d'oliviers et de citrus, dont les agriculteurs prennent soin depuis de nombreuses années, ont provoqué des souffrances indicibles pour des personnes qui ne sont aucunement impliquées dans les violences actuelles.

推倒房屋以及毁坏农民栽培多年的橄榄和桔子对与目前暴力无关的造成了无尽的人间痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Les Indiens, notamment les Tamils et les Telegus, y ont été amenés par les Britanniques comme main-d'œuvre engagée à long terme pour travailler dans les plantations d'hévéas et de palmiers à huile ainsi que comme enseignants et autres professionnels.

印度人,主要是泰米和泰卢固,由英国人带入,成为学徒工,从事橡胶、油棕的种植,有的做了教师或其他职业人员。

评价该例句:好评差评指正

Les terres coralliennes étant de faible superficie et infertiles, il n'y a pas d'activité agricole proprement dite, bien que les Tokélaouans pratiquent l'élevage des porcs et des poulets et produisent des cultures traditionnelles comme la noix de coco, le fruit à pain et, en quantités limitées, le fruit de pandanus et le taro.

虽然珊瑚礁陆地面积有限,又很贫瘠,无法开展规模农业活动,但托克劳养猪和鸡,也种植传统作物如椰子、面包果和数量有限的露兜和芋头。

评价该例句:好评差评指正

Nul n'ignore les attaques quotidiennes de villes et de villages palestiniens pourtant pacifiques, la démolition d'habitations, l'arrachage d'oliviers et de citronniers séculaires et fructifères, les assassinats et les meurtres ciblés, les bouclages, l'imposition de sièges et de couvre-feux ainsi que le recours excessif et démesuré à la puissance de feu, qui a déjà fait plus de 3 200 morts et des milliers de blessés.

每天对巴勒斯坦的和和村庄进行的攻击、炸毁家居和房屋、用推土机连根推倒结果实的橄榄树和柑橘、有目标的屠戮和暗杀、关闭、戒严状态和宵禁、以及使用比例过度失调的火力——迄今造成3 200死亡及数千受伤,都是人所共知的行为。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de l'environnement, le PAM, en Afghanistan, collabore avec la FAO, l'OIM, le PNUD, le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), le Bureau des services d'appui aux projets de l'Organisation des Nations Unies (UNOPS) et l'UNICEF à l'Initiative verte pour l'Afghanistan, dans le cadre de laquelle il a été planté 3 millions d'arbrisseaux dans des pépinières, formé 50 membres du personnel des organismes gouvernementaux de contrepartie, formé 1 150 personnes aux techniques élémentaires de gestion des pépinières et distribué 120 000 arbres devant être plantés par les élèves des écoles.

环境方面,粮食计划署正阿富汗与粮农组织、国际移民组织、开发署、联合国环境规划署(环境署)、联合国项目事务厅(项目厅)和儿童基金会协作开展绿色阿富汗倡议,通过该倡议,已经苗圃种植了300万株树苗;培训了50名政府对应人员;苗圃基本管理方面培训了1 150;以及为校儿童分发了12万棵

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


平结, 平截棱锥体的, 平金, 平津战役, 平靖, 平静, 平静(心理的), 平静的, 平静的大海, 平静的海,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

L'hôtel et les chambres circulaires donnent l'impression de séjourner en plein coeur d'un arbre.

酒店和圆形的房间给的感觉是住在中间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'arbre a été planté à l'entrée du tunnel pour empêcher quiconque de s'y aventurer quand j'étais dangereux.

在地道口种那棵,是为了不让任何人在我对有危险时遇到我。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Celui qui n'a pas de compost transporte l'arbre jusqu'à un point de collecte où il sera récupéré par la ville.

没有堆肥的运到收集点,由城市负责收集。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

En Corrèze, la chute d'un arbre a fait 2 blessés graves.

在 Corrèze,一棵倒下的造成 2 重伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Plusieurs arbres ont été arrachés. 7 festivaliers sont blessés.

- 几棵被连根拔起。7 名参加音乐节的受伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Vous avez un bon d'achat de la valeur du sapin, donc c'est bien pour tout le monde.

- 你有一张价值的凭证,所以这对每个都有好处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Certains peuvent même les interdire. - Un sapin décoré, une bûche de Noël mais pas de famille.

有些甚至可能们。- 一棵装饰过的,一根圣诞日志,但没有家人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Au moins 4 décès confirmés de sources officielles, dont une mère et son bébé morts suite à une chute d'arbre.

官方消息证实至少有4亡,其中包括一名母亲和她的婴儿因倒亡。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il passe par la cheminée (pour ceux qui ont une cheminée ! ) et il dépose les cadeaux au pied du sapin.

穿过壁炉(对于那些有壁炉的!),物放在脚下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La tempête a provoqué la mort de 2 personnes, un retraité tombé d'un balcon et un chauffeur de poids lourd qui a percuté un arbre déraciné dans l'Aisne.

- 风暴导致 2 亡,其中一名退休人员从阳台坠落, 一名卡车司机撞到埃纳省一棵连根拔起的

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Montre en main. Une seule chose m’inquiéterait, ajouta Paganel, si l’inquiétude servait à éviter le danger, c'est que l’unique point culminant de cette plaine est précisément l’ombu où nous sommes.

“表拿在手里数的… … 不过,”巴加内尔又接着说,“如果叫趋吉避凶的话,我倒有一个考虑。这片平原上的最高点正是我们所在的这棵“翁比”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry, Ron, Fred et George avaient l'intention de monter sur la colline où les Weasley possédaient un petit pré entouré d'arbres qui le cachaient à la vue des habitants du village.

哈利、罗恩、弗雷德和乔治打算到山上韦斯莱家的一块围场上去,那儿周围都是,不会被下面村子里的看见。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Entre les arbres, beaucoup de monde. Le maire est là, bien sûr, et plusieurs conseillers municipaux, des gros propriétaires, tous les notables du village et des deux villages voisins.

" Elle" , c'est une machine à secouer les pruniers, la première qui soit vraiment adaptée aux vergers Lorraine.“”是一个用来收获李子的机器,是第一个真正应用在洛林省果园中的机器。之间,有很多。当然,村长在那儿,还有好几个市 政府顾问,大农场主,本村和附近两个邻村的名人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et, chose poignante, il y avait derrière le tas de pierres, devant l’arbre à la plaque de zinc, de la terre toute fraîche remuée, une pioche oubliée ou abandonnée, et un trou.

而最使痛心的是,在那堆石块后面,钉有锌牌的脚下,有刚刚翻动过的泥土,留下的是一被遗忘或被抛弃了的十字镐,还有一个土穴。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

À la brune, il descendit et regarda avec attention de tous les côtés sur le boulevard. Il n’y vit personne. Le boulevard semblait absolument désert. Il est vrai qu’on peut s’y cacher derrière les arbres.

太阳落山时,跑下楼,到大路上向四周仔细看了一遍。没有。路上好象是绝对的清静。也很可能有人躲在后面。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mais le sapin n'arrivait pas à se réjouir. Il grandissait et grandissait. Hiver comme été, il était vert, d'un beau vert foncé et les gens qui le voyaient s'écriaient : Quel bel arbre !

不过杉树什么也不享受,就一直生长,生长。冬天和夏天一样,呈现深绿色,立在那。看到说:“多漂亮的啊!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tel était l’asile offert à la petite troupe de Glenarvan. Le jeune Grant et l’agile Wilson, à peine juchés dans l’arbre, se hâtèrent de grimper jusqu’à ses branches supérieures. Leur tête trouait alors le dôme de verdure.

这就是哥利纳帆一行获得的栖身之地。罗伯尔和那矫捷的威尔逊一爬上就爬到最高的枝子上去了。们的头钻出了那绿色的圆盖。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il reconnut ces féroces alligators particuliers à l’Amérique, et nommés caïmans dans les pays espagnols. Ils étaient là une dizaine qui battaient l’eau de leur queue formidable, et attaquaient l’ombu avec les longues dents de leur mâchoire inférieure.

认出了这些都是美洲特产的那种凶猛的“阿厉加鼍,”西班牙语区域的称之为“介鳗”。那里有十几条,们用可怕的尾巴拍着水,用下颚的长牙啃着

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’arbuste vu, Tholomyès s’était écrié : J’offre des ânes ! et, prix fait avec un ânier, ils étaient revenus par Vanvres et Issy. À Issy, incident. Le parc, Bien National possédé à cette époque par le munitionnaire Bourguin, était d’aventure tout grand ouvert.

看完了,多罗米埃大声说:“我请你们骑毛驴!”和赶驴讲好价钱以后,们便从凡沃尔和伊西转回来。到了伊西,又有一件意外的收获,当时由军需官布尔甘占用的那个国有公园园门恰巧大开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


平静如镜的水面, 平局, 平均, 平均(化), 平均贯入度, 平均海面, 平均航程, 平均利润, 平均年龄, 平均排尿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接