有奖纠错
| 划词

Firmiana simplex(le parasol chinois) se poussait en hiver-là.

梧桐树永远生长那个冬天。

评价该例句:好评差评指正

Cette réserve est la deuxième réserve naturelle de platanes (chinara) du monde, et la première en Europe.

这一保护区是世界上第二个天然法国梧桐自然保护区,则是第一个保护区。

评价该例句:好评差评指正

Denis Ribas y a expose des paysages de Ceret et notamment des toiles representant les platanes gigantesque qui sont la carestique de cette ville.

尼斯.里巴斯这里雷的风景画,特别是魁梧的梧桐树,他们是这个城市的象征。

评价该例句:好评差评指正

Certains platanes orientaux qui s'y trouvent ont entre 1 200 et 1 500 ans d'âge, leur tronc atteint 4 mètres de diamètre et ils dépassent 154 mètres de hauteur.

此保护区,一些法国梧桐已有1 200至1 500年的树龄,树干直径粗达四米,树高超过154米。

评价该例句:好评差评指正

Elle était perchée sur une branche de platane et s'arrangeait, du bec, les plumes du jabot, avec tant de grâce et de distinction que j'en suis tombé amoureux.

她就这样栖息一棵梧桐树的枝条上。她的嘴巴,还有腹部的羽毛,是那么优美,那么与众不同,我爱上她了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虚伪陈述, 虚伪的, 虚伪的(人), 虚伪的感情, 虚伪的人, 虚伪的温柔, 虚伪的笑容, 虚伪的性格, 虚伪地, 虚伪者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les caporaux ordonnent de faire tirer deux salves dans les platanes.

下士下令向梧桐发射两发齐射。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans la rue, les arbres sont des marronniers, des platanes, des ormes ou des tilleuls.

街上的是栗梧桐、榆或椴

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 201912月合集

Les feuilles de nos platanes sont tombées dès aout, l'été passé.

夏天, 我们的梧桐的叶子在八月落下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

Le projet menaçait ce platane bicentenaire et une vingtaine d'autres arbres.

威胁到这棵两百梧桐和其他大约二十棵

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234月合集

Sur la place principale, à l'ombre des platanes, des leçons de pétanque sont données aux touristes.

在主广场的梧桐荫下,游客可以上滚

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228月合集

Un millier environ, comme les platanes de Peyrassoulat à Chéronnac, arbres remarquables de plus de 40 mètres de haut.

大约一千棵, 就像 Chéronnac 的 Peyrassoulat 梧桐一样,高度超过 40 米的非凡木。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Nichant dans les hauteurs des platanes du jardin, elles empêchaient de dormir la femme d’Emile Loubet, le septième président de la Troisième République.

它们在花园梧桐的高度筑巢,阻止了第三共和国第七任总统埃米尔·卢贝的妻子睡觉。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ce platane, avec ses plaques de pelade, ce chêne à moitié pourri, on aurait voulu me les faire prendre pour déjeunes forces âpres qui jaillissent vers le ciel.

这棵梧桐, 上面长满了斑秃,这棵半腐烂的橡, 他们希望我把它们看成是向着天空涌现的粗糙的轻力量。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo prit le bras de Villefort, et en même temps qu’il serrait sous le sien celui de madame Danglars, il traîna le procureur du roi jusque sous le platane, où l’ombre était la plus épaisse.

于是他挽住维尔福的手臂,同时仍挽着腾格拉尔夫人,拖着检察官向那棵处在荫影最深处的梧桐走过去。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

En vain cherchais-je à compter les marronniers, et les situer par rapport à la Velléda, à comparer leur hauteur avec celle des platanes: chacun d'eux s'échappait des relations où je cherchais à renfermer, s'isolait, débordait.

我试图数一数栗,将它们与 Velléda 联系起来,将它们的高度与梧桐的高度进行比较,但都徒劳无功:每棵都摆脱了我试图封闭的关系,孤立了自己, 泛滥成灾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虚无主义的, 虚无主义者, 虚物, 虚席, 虚席以待, 虚衔, 虚痫, 虚线, 虚线的, 虚陷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接