Détachez suivant le pointillé.
请沿虚线剪下。
Détachez suivant le pointillé.
请沿虚线剪下。
La définition d'options pour d'éventuelles approches multilatérales pour la partie terminale du cycle du combustible est relativement complexe car la frontière entre entreposage et stockage définitif est floue.
确定燃料循环后端可能的多边方案相对复杂,因为在贮存和处置之间有一条虚线。
Les flèches en trait continu indiquent les mandats actuels pour la communication des informations et les flèches en pointillé les mandats possibles pour contribuer au processus de suivi et d'évaluation.
说 明: 实线箭头表示提交信息的现有任务,虚线箭头表示可能的任务,以便为监测和审评进程作。
Le projet de progiciel de gestion intégré y est représenté sous la forme d'une entité rattachée au Secrétaire général adjoint à la gestion ou au Directeur général de l'informatique par des pointillés.
企业资源规划目被表示为附管管理事务副秘书长或首席信息和通信技术干事的实体,通过统关系虚线相连。
Le Comité consultatif note que, dans la structure organisationnelle du Bureau de la Secrétaire générale adjointe à la gestion, le projet est présenté comme une entité rattachée à ce bureau par un rapport hiérarchique indiqué en pointillé.
咨询委员会注意到,在管管理事务副秘书长办公室的组织图中,企业资源规划目为该办公室的下实体,并用虚线显示报告关系。
Le Comité consultatif note que selon l'organigramme du Bureau des technologies de l'information et des communications figurant dans le projet de budget, l'équipe chargée du projet PGI est représentée comme une entité rattachée au Bureau du Directeur général de l'informatique par une ligne en pointillé qui matérialise la relation hiérarchique.
咨询委员会注意到,在预算文件提供的信息和通信技术厅组织图中,企业资源规划目通过虚线表示报告关系,列为首席信息技术干事办公室的附实体。
On constate aussi, même si cela est moins évident, la disparition de la distinction qui existait entre les intermédiaires qui ne donnent des informations qu'aux agences de voyage et aux consommateurs (se trouvant sous la ligne en pointillé dans la figure 1) et ceux qui à la fois émettent et reçoivent des informations en provenance et à destination de tous les éléments de la chaîne et encaissent ou transmettent les paiements.
不那么明显的却是,我们已越来越难以划分清楚:哪些是只向旅行社和消费者提供信息的中间人(放在图1虚线下),哪些又是从链锁服务各方位收发信息、而同时也收付或汇款的中间人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。