有奖纠错
| 划词

Elle met une heure pour faire sa toilette tous les matins.

她每天早上都花一个小时来梳妆打扮。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes filles qui ont vingt-cinq ans et ne sont pas encore mariées“coiffent la Sainte-Catherine”.

25岁尚未婚嫁年轻姑娘们梳妆成圣-卡德琳。

评价该例句:好评差评指正

Il a signé des nus délicats, dont son célèbre Nu provençal, une photo de sa femme faisant sa toilette devant la fenêtre.

他还画过一些纤体画,其中著名《赤普罗旺斯人》,他妻子在窗前梳妆一张照片。

评价该例句:好评差评指正

Ces logements sont équipés de télé, d'une table de toilette, d'un bureau et de la Wi-Fi, et le prix est de 38 yuans par jour.

公寓梳妆台、脑桌、无线宽带等设施一应俱全,价格为38元一天。

评价该例句:好评差评指正

Ma tante, voici le de de ma mere, je le gardais precieusement dans ma toilette de voyage, dit Charles en presentant un joli de d'or a madame Grandet qui depuis dix ans en desirait un.

"伯母,这我母亲针箍,我把它当宝贝收藏在我放行梳妆盒里,"夏尔把一只漂亮金顶针送到格朗台太太面前,她在十年前就盼望有这么一只针箍了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小街, 小节, 小节理, 小节线, 小结, 小结节, 小结石病, 小结胸消积, 小姐, 小解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Elle sait soigneusement coiffer et habiller malgré son état.

尽管身体状况不佳,她仍然知道精心梳妆打扮。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il emporta sa jolie toilette d’or, présent de sa mère.

母亲给一套华丽梳妆用具也随身带了。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Ils disent toujours: Oh là là, il faut une journée pour faire ta toilette.

哎呀呀,光梳妆打扮就要一整天。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Eh! oui. Elle était très coquette! Sa toilette mystérieuse avait donc duré des jours et des jours.

,她是非常爱俏。她用好些好些日子天仙般地梳妆打扮。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il monta chez madame Hennebeau, qu’une femme de chambre achevait de coiffer, dans son cabinet de toilette.

他上楼去找埃纳博太太,一个仆刚刚梳妆间里给她梳洗完毕。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le désir d’avoir tout le temps nécessaire pour se bien habiller l’avait fait lever trop tôt.

因为想要有充分时间梳妆,不觉起得太早了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Grandet tint son couteau sur le nécessaire, et regarda sa fille en hésitant.

葛朗台把刀子对着梳妆匣,望着儿,迟疑不决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

J'aimerais en faire un meuble de salle de bain.

我想用它做一个浴室梳妆台。

评价该例句:好评差评指正
茶花 La Dame aux Camélias

Celle-ci courut à son cabinet de toilette. Je l’y suivis avec Gaston. Elle ouvrit la fenêtre.

普律当丝跑进她梳妆间,我和加斯东也跟了进去,她打开了窗户。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La femme de chambre de mademoiselle, dit-il, m’a annoncé que mademoiselle achevait sa toilette et ne tarderait pas à venir.

“小姐告诉我,”他说,“小姐快要梳妆完毕了,一会儿就来。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Là, ce matin, on en trouve une morte sur la commode des filles.

今天早上,我们梳妆台上发现了一具尸体。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Un as du déguisement comme toi peut mieux faire, non ?

像你这样花哨梳妆台可以做得更好,对吧?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Cette coiffeuse, tout en courbe, conçue par Gaudi pour le palais Güell, toujours à Barcelone.

这张梳妆台都是弧形,由高迪为桂尔宫设计,仍然巴塞罗那。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est à grand-peine que Toussaint avait obtenu la permission d’empaqueter un peu de linge et de vêtements et quelques objets de toilette.

杜桑费了大劲才得到许可,包了几件换洗衣服、裙袍和梳妆用具。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ses sœurs se font belles, son frère tue un mouton et un cochon pour le banquet, ses parents l'attendent à la porte.

姐妹们梳妆打扮,她哥哥为迎接木兰杀了一只羊和一头猪,她父母门口等她。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le lendemain, à son réveil, elle aperçut le clerc sur la place. Elle était en peignoir. Il leva la tête et la salua.

第二天,她刚起床,就看见实习生广场上。她穿梳妆衣。

评价该例句:好评差评指正
茶花 La Dame aux Camélias

C’était le cabinet de toilette, revêtu de ses plus minutieux détails, dans lesquels paraissait s’être développée au plus haut point la prodigalité de la morte.

原来这是一个梳妆间,里面摆满各种精致梳妆用品,从这些用品里似乎可以看出死者生前穷奢极侈。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tiens, ma fille, ne nous brouillons pas pour un coffre. Prends donc ! s’écria vivement le tonnelier en jetant la toilette sur le lit.

“哦,子,咱们别为了一口箱子生气啦。拿去吧!”箍桶匠马上把梳妆匣扔了床上。

评价该例句:好评差评指正
茶花 La Dame aux Camélias

“ Vous allez souper avec moi, me dit-elle; en attendant, prenez un livre, je vais passer un instant dans mon cabinet de toilette. ”

“您等一会儿跟我一起吃夜宵,”她对我说,“吃夜宵以前,您拿一本书看看好了,我要到梳妆间去一会儿。”

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Kyoudai est une coiffeuse utilisée par l'impératrice et haribako est comme une boîte à couture. Les deux sont aussi des ustensiles de mariage.

Kyoudai是皇后使用梳妆台,Haribako就像一个缝纫盒。两者也是婚纱用具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小开, 小开本的书, 小开花, 小凯利蛤属, 小楷, 小看, 小康, 小康社会, 小康之家, 小考,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接