有奖纠错
| 划词

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上的一名小卒。

评价该例句:好评差评指正

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上的是一颗棋

评价该例句:好评差评指正

Presque toutes les Parties ont utilisé des modèles avec tableur pour projeter les émissions de sources non énergétiques autres que le CATF.

几乎所有方都采用了棋盘式对照表模型来预测LUCF以外的非能源排放源产生的排放。

评价该例句:好评差评指正

On nous invite à jouer plusieurs parties d'échecs en simultané; autrement dit, nous devons faire avancer nos pièces sur différents échiquiers à la fois.

我们是在被邀请参加一场同时下数场棋的游戏;我们必须在同一场游戏内移动在各个棋盘上的棋

评价该例句:好评差评指正

Les meilleurs enfants d'Amérique centrale n'héritent plus de la guerre et nos pays ont cessé d'être des pions sur l'immense échiquier planétaire de la guerre froide.

战争已不再是中美洲最优秀儿女生而有之的负担,我们的国家也不再是巨大的全球冷战棋盘上的小卒

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界棋盘上残酷无情的政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手无策的牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

Un coffret éducatif contenant le jeu de société «Riskland» a été traduit dans diverses langues locales et diffusé dans l'ensemble de l'Amérique latine et des Caraïbes et même au-delà.

附有一种称为“危险地”的富有想象力的棋盘游戏的一套宣传资料,在整个拉丁美洲、加勒比地区以及其他一些国家散发,并且被译成好几种当地语言。

评价该例句:好评差评指正

Ce charm en forme de poupée est inspiré de l'histoire de Louis Vuitton, et il constitue un cadeau de naissance parfait. La casquette du petit garçon porte le motif Damier.

白金镶嵌钻石吊坠,男用钻石镶嵌,鸭舌帽上的棋盘格图案代表了lv独具匠心的设计。作为赠送给新生儿的礼物,非常独特噢。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la consolidation de la nation afghane est mise en échec par l'effondrement du grand jeu, qui est devenu un petit jeu visant à dominer, une fois de plus, les bords sud et sud-est de l'échiquier.

今天,这种大游戏已经化为为再次支配棋盘的西边和东南边而进行的小游戏,而这种小游戏现在阻碍着阿富汗国家的巩固。

评价该例句:好评差评指正

En juillet, les Taliban ont interdit l'utilisation de l'Internet et l'importation d'une trentaine d'articles, au nombre desquels les instruments de musique, les jeux d'échecs, les cartes à jouer, les bandes magnétiques, le vernis à ongles et les cravates.

,塔利班禁止使用因特网并禁止进口包括乐器、象棋棋盘、扑克、磁、指甲油和领在内的30种物品。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que pour trouver ou - comme certains diraient peut-être - retrouver sa place sur l'échiquier mondial, l'Organisation des Nations Unies doit non seulement poursuivre son processus de réforme, mais également modifier ses méthodes pour répondre de manière plus efficace aux défis qui se posent dans un environnement international turbulent.

我深信,为了取得——或如某些人所说,恢复——其在世界事务棋盘上的位置,联合国不仅必须继续其改革进程,而且也要调整其方式,以便更有效地迎接动荡国际环境的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des systèmes d'information et de communication, le Comité a constaté entre autres ce qui suit : a) l'Office des Nations Unies à Genève ne disposait pas d'un compte de trésorerie automatique entre ses deux systèmes d'information, le SIG et la comptabilité générale; la gestion de trésorerie était effectuée manuellement sur un tableur de base, mais les données et instruments utilisés pour évaluer les dépenses futures n'étaient pas fiables; et b) l'Office enregistrait toute tentative d'accès illicite à ses systèmes d'information, mais n'examinait pas régulièrement ces informations.

关于信息和通讯系统,审计委员会特别注意到:(a) 联合国日内瓦办事处在其两个信息系统,即综管信系统和普通会计系统之间并没有自动合并现金的安排,替代的是采用基本棋盘式计算表进行人工现金管理,但用来评估未来支出的信息和工具并不可靠;和(b) 该办事处记录了侵犯其信息系统的破坏安全情事,但并没有经常审查这项资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半剑水蚤属, 半腱肌, 半交叉, 半交叉带传动, 半交织的, 半胶粒, 半胶体, 半焦, 半焦炭, 半角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

C'est un sac backgammon entièrement fait main.

这是一个完全手工制作的包。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Pascal et Éric jouent aux échecs

PascalEric在前。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais ce n’est pas un jeu de société. - Pour moi ça l'est.

但它不是一个游戏。- 我来说是这样。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Avant ça, il y avait la toile damier mais elle était trop facile à copier.

在这之前,有一种格纹理的布料,但是太容易被复制了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

J’ai jamais pigé votre obsession des damiers les emo, ça cache un truc louche.

我理解不了您的痴迷,情绪者们,这其中隐藏着一些猫腻。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et quand elles étaient vraiment trop défoncées, une bonne paire de Slip On faisait largement l’affaire.

而当他们穿破时,一双好的格鞋就可完美换。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'Échiquier d'Adelson, du nom de son inventeur, un neuroscientifique américain.

阿德尔森,是它的发明者,一位美国神经科学家命名。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est un jeu de société à faire entre amis ou en famille

这是一个可友或家人一起玩的游戏。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un jeu de société édité par les Space Cowboys !

这是一个Space Cowboys发行的游戏!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vous pouvez like, commenté et partagez cette vidéo, dites-nous en commentaire quel est votre jeu de société préféré.

您可点赞、评论分享这个视频,在评论中告诉我们您最喜欢的游戏是什么。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais l'adversaire n'avait pas bougé la moindre pièce, il avait renversé l'échiquier et le lui avait lancé en pleine figure.

方没有移动一枚子,而是抓起向她劈头盖脸砸过来。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Vous le voyez se dessiner l'échiquier ?

你看到他画了吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Des figurines, des jeux de société, des jeux de cartes.

小雕像,游戏,纸牌游戏。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

C’est à dire qu’il n’y a pas une ombre au tableau !

也就是说,上没有影子!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les jeux de société rencontrent aussi un vif succès durant l'été.

夏季,游戏也很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et c'est là qu'on observe les pièces sur l'échiquier.

这就是我们观察子的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Sa planche réapparaît alors à la surface.

然后他的重新出现在表面上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La France compte aujourd'hui plus de 150 éditeurs de jeux de société.

法国目前有超过150家游戏发行商。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mais Ron s'arrangeait pour prendre autant de pièces blanches qu'ils en avaient perdu de noires.

有两次,多亏罗恩及时发现哈利赫敏处境危急,想办法他们解了围。罗恩自己在上冲锋陷阵,吃掉的自子差不多他们失去的黑子一榉多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Au sol, le damier en marbre symbolise les marches pour accéder au savoir.

在地板上,大理石象征着通向知识的台阶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接