有奖纠错
| 划词

Outre les organismes des Nations Unies, la Banque mondiale, le Fonds monétaire international, l'Union européenne, l'Organisation de coopération et de développement économiques et le Conseil de l'Europe ont assisté aux réunions.

除联合系统各实体,世界银行,组织,欧洲联盟、经济合作与发展组织和欧洲委员会出席了这些会议。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes du même type sont également exécutés dans des organisations internationales extérieures au système des Nations Unies, par exemple la Banque asiatique de développement, le Fonds monétaire international, la Banque mondiale et l'Union européenne.

联合系统际组织,如亚洲开发银行、、世界银行和欧洲联盟,也举办类似方案。

评价该例句:好评差评指正

Cela se reflète dans l'amplification du dialogue avec ses principaux partenaires au développement, que sont : la Banque africaine de développement, la Banque mondiale, le FMI, l'Union européenne, certaines institutions bilatérales et plusieurs agences du système des Nations Unies en général et le PNUD en particulier.

这反映在它扩大了与其主要发展伙伴对话。 这些发展伙伴是:非洲开发银行、世界银行、组织(组织)、欧洲联盟、一些边合作机构和联合系统一些机构,特别是开发计划署。

评价该例句:好评差评指正

Y sont analysés les facteurs qui ont empêché la communauté internationale d'atteindre cet objectif par le passé, de même que les stratégies utilisées par les donateurs bilatéraux, la Commission européenne et les entités des Nations Unies, y compris la Banque mondiale et le Fonds monétaire international.

报告分析了过去阻碍际社会实现这个目标各种因素以及边捐助者、欧洲委员会及包括世界银行和组织在内联合系统采用各种战略。

评价该例句:好评差评指正

L'incapacité à revitaliser dans le cadre du FMI un véritable système de financement compensatoire du déficit des recettes d'exportation, ainsi que l'insuffisance du système FLEX (qui remplaçait l'instrument STABEX) mis en place dans le cadre de l'Accord de Cotonou conclu par l'Union européenne et les États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique ont suscité de fortes inquiétudes.

组织未能振兴出口盈余短缺补偿融资有效系统,以及在欧洲联盟-非加太家集团科托努协定机制下启动高速传呼系统(取代原先稳定出口收入制度文书)不完善值得严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-six délégations y ont pris part représentant 48 pays - dont les membres du Conseil de sécurité - et les représentants de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international, de l'OUA, de la Commission européenne, de la Banque africaine de développement, de l'OIF, et d'autres institutions régionales, ainsi que des institutions spécialisées, fonds et programmes du système des Nations Unies.

代表48个66个代表团参加了会议,其中包括安全理事会成员,世界银行、组织、非统组织、欧洲联盟委员会、非洲开发银行、法语家组织、其他区域机构以及联合系统各专门机构、和计划署代表。

评价该例句:好评差评指正

Ce système structuré serait inspiré pour la programmation et le contrôle de la mise en œuvre d'un cadre de procédés de production de statistiques, basé sur la Classification des activités statistiques de la Commission économique pour l'Europe de l'ONU, et pour l'évaluation et la communication des résultats, sur le Cadre d'évaluation de la qualité des données du FMI.

这一拟议信息系统将建立在一个统计资料编制过程框架机构之上,而后者则参照制定已久欧洲经委会《统计活动分类方法》,来对其实施工作进行方案规划及监督;还参照组织数据质量评估框架,来评估和报告结果。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport examine quels sont les rôles et les stratégies des principaux acteurs en matière d'éducation : donateurs bilatéraux et Commission européenne, représentés au sein du Comité d'aide au développement (CAD), et organismes des Nations Unies, représentés au sein du Conseil de coordination des chefs de secrétariat du système des Nations Unies (CCS), dont font aussi partie, notamment, la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI).

G. 本报告将审查教育方面最重要行动方任务和战略,其中包括:边捐助方、欧洲委员会(由发展援助委员会(DAC)代表)、以及联合系统(由联合系统行政首长协调理事会(CEB)代表),后者,除其他,又包括:世界银行和组织。

评价该例句:好评差评指正

Au sein du système des Nations Unies comme à l'extérieur, un grand nombre d'organismes internationaux ont répondu à cette demande, à savoir le Département des affaires économiques et sociales (DAES), la CNUCED, le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), la Commission économique pour l'Afrique (CEA), la Commission économique pour l'Europe (CEE), la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO), l'Organisation internationale du Travail (OIT), la Banque mondiale et le Fonds monétaire international (FMI).

许多际机构,不仅联合机构而且非联合系统机构,回应了这项请求。 它们是:经济和社会事务部(经社部)、联合贸易和发展会议(贸发会议)、联合人类住区规划署(人居署)、非洲经济委员会(非洲经委会)、欧洲经济委员会(欧洲经委会)、拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)、西亚经济社会委员会(西亚经社会)、际劳工组织(劳工组织)、世界银行和组织(组织)。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations multilatérales suivantes font de même: Banque asiatique de développement, Banque interaméricaine de développement, Banque mondiale, Commission européenne, Conseil de l'Europe, Fonds monétaire international, GAFI et organismes régionaux tels que le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux en Amérique du Sud et le Groupe de lutte contre le blanchiment d'argent d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe, OCDE, Organisation des États américains, Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, Secrétariat du Commonwealth et système des Nations Unies par le biais d'organismes tels quel le PNUD et l'UNODC.

关于多边组织,据报告,提供援助有亚洲开发银行、英联邦秘书处、欧洲委员会、欧洲联盟委员会、反洗钱融行动工作组以及相关区域机构,如南美洲反洗钱工作组、东非南非反洗钱集团、美洲开发银行、组织、经合组织、欧洲安全与合作组织、美洲家组织和联合系统实体,如开发署、毒品和犯罪问题办公室和世界银行。

评价该例句:好评差评指正

Ont en outre assisté à la session des observateurs des organisations nationales ou internationales suivantes: a) organisations du système des Nations Unies: Banque mondiale, Fonds monétaire international (FMI); b) organisations intergouvernementales: National Law Center for Inter-American Free Trade (NLCIFT) et Union de compensation d'Asie; c) organisations non gouvernementales invitées par la Commission: American Bar Association (ABA), Center for International Legal Studies, Chambre de commerce internationale (CCI), Commercial Finance Association (CFA), Fédération européenne des associations de sociétés d'affacturage (Europafactoring), International Federation of Insolvency Professionals (INSOL) et Institut Max Planck de droit privé étranger et international.

下列家和际组织观察员也出席了本届会议:组织:(a)联合系统组织:组织(组织)、世界银行;(b)政府间组织:亚洲清算联盟、美洲自由贸易内法律中心;(c)委员会邀请非政府组织:美律师协会、际法律研究中心、商业融协会、欧洲保理组织、际商会、破产专业人员际联合会、马克斯·普朗克法律和际私法研究所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


众望, 众望所归, 众星拱斗, 众星拱月, 众星捧月, 众议纷纭, 众议员, 众议员的职务, 众议员候选人, 众议员兼市长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接