有奖纠错
| 划词

Il ne donne aucun motif valable.

他给不出正当理由

评价该例句:好评差评指正

Chacun sait que cette guerre n'est pas justifiée, qu'elle ne sert pas une cause juste.

任何人看到这场战争缺乏正当理由,不是正当理由发起

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, le veto n'est que rarement justifié.

们认为,否决权使用罕有正当理由

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, le recours au veto peut rarement se justifier.

们认为,使用否决权时极少有正当理由

评价该例句:好评差评指正

C'est une bonne chose, si elles sont imposées pour de bonnes raisons.

这没有问题,如果是为了正当理由进行制裁。

评价该例句:好评差评指正

D'autres raisons peuvent être considérées sous réserve des exigences du département.

根据部门迫切需要,考虑其他正当理由

评价该例句:好评差评指正

Rien ne justifie le terrorisme et il ne faut l'accepter en aucun cas.

没有任何正当理由搞恐怖主义,不应该接受任何理由

评价该例句:好评差评指正

Si des motifs graves l'exigent, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement.

如有正当充分理由,公爵解散议会。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier le terrorisme quels que soient les prétextes avancés par les terroristes pour leurs actions.

不管恐怖分子为他们行为找什么借口,恐怖主义没有正当理由

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, depuis la dernière session, ma délégation n'a pas participé au vote, pour des raisons très valables.

然而,自上届会议代表团没有参与其表决,这是有非常正当理由

评价该例句:好评差评指正

Cette discrimination n'a aucune justification valide ou logique.

这种歧视根本没有有效正当理由

评价该例句:好评差评指正

221-6) et doivent être justifiées.

第二,诸如省长办公室决定准予例外,但须有正当理由

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les voyages, il considère qu'il faut rationaliser et mieux justifier les demandes de crédits.

至于所需差旅费,委员会认为,请拨经费应当合理化,并应有更正当理由

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie apprécie à sa juste mesure l'importance de ce débat. Elle a des raisons valables pour s'y intéresser.

阿尔及利亚完全了解本次辩论重要性,并有正当理由对它表示极大兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui s'est passé à Kisangani ne peut trouver d'excuse.

在基桑加尼发生一切是没有任何正当理由

评价该例句:好评差评指正

Rien ne peut justifier la violation de ces droits.

没有任何借口作为侵犯儿童权利正当理由

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaiterait savoir exactement quelles sont les raisons ou les circonstances exceptionnelles qui pourraient justifier une telle décision.

如果有正当理由或特殊情况,办理结婚地方机构应想要结婚的人要求将最低结婚年龄降低1年。

评价该例句:好评差评指正

Il ne voyait pas pourquoi l'idée de la "formulation publique" de l'acte avait été abandonnée.

去掉“公开作出”该行为这个概念是没有正当理由

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rejeter fermement toute notion qu'il existe une cause le justifiant, quelle qu'elle soit.

们必须坚决抵制那些认为恐怖主义有正当理由任何想法。

评价该例句:好评差评指正

Aucune opération militaire ne pourrait justifier la souffrance dont nous sommes témoin ici.

任何军事行动不能成为们在这里所看到苦难正当理由

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


下水装置, 下塌, 下榻, 下榻于饭店, 下台, 下台阶, 下堂, 下套, 下套管吊舱, 下套管井,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce fut l’éclair du génie, les bonnes raisons arrivèrent en foule.

真是灵机一动,正当理由纷纷涌来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

" Le fait d'être malade n'est pas une raison valable pour rester au lit toute la journée. Fainéant ! "

病不是一整天赖在床上正当理由。懒汉!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Gervaise restait conciliante, discutait paisiblement ces mauvaises raisons. Elle tâchait d’attendrir les Lorilleux. Mais le mari finit par ne plus lui répondre.

然后,热尔维丝仍保持着通融态度,尽力在说服和批驳罗利欧不正当理由,试图让他受到感化。但是男主人终于不回她了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

L'accostage illégal d'un bateau philippin sur le récif Ren'ai n'est pas une justification pour l'occupation illégale du récif par les Philippines.

菲律宾船只非法停靠仁爱礁并不是菲律宾非法侵占该礁正当理由

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

Pour que l’histoire ne justifie pas de nouveaux drames, à l’heure où dans la région la crise avec l’Iran fait planer de nouvelles menaces.

因此,在中东与伊朗危机正在引发新威胁之不能成为新悲剧正当理由

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

« Le droit d'Israël à la sécurité est total mais il ne justifie pas qu'on tue des enfants et qu'on massacre des civils » .

“以色列安全权是完全,但这并不能成为杀害儿童和屠杀平民正当理由”。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Il y a certes dans le poème une duperie dans laquelle une femme accomplit une mission qui est normalement réservée à des hommes, mais on peut dire que c'est pour la bonne cause.

诗中肯定描述了一种欺骗行为,就是一个女人执行了通常是男人专属任务,但可以说这是有正当理由

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Mais c'est aussi par votre action qu'il y a eu si peu de blessés, et vous avez protégé nos institutions, profondément, contre une violence qui n'a aucune excuse et que rien ne justifie.

但也正是通过你行动,造成如此少伤害,并且你保护了我们机构,深深地保护了我们机构,使其免受没有任何借口也没有任何正当理由暴力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


下桅肩, 下位, 下位概念, 下位基因, 下位性, 下位子房, 下位子房的, 下文, 下吻合静脉, 下问,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接