有奖纠错
| 划词

Soyons déterminés à donner au monde les bonnes conclusions.

让我们决心为世界带来正确结论

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, la CDI a tiré à cet égard les conclusions qu'il fallait.

国际法委员会在这方面基本上得出了正确结论

评价该例句:好评差评指正

Il faut maintenant tirer les bonnes conclusions du Dialogue que nous avons mené pendant ces deux jours à New York.

现在,我们必须从这两天在纽约举行中得出正确结论

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a conclu à juste titre que ceci rendra impossible l'envoi dans un avenir proche d'une mission d'établissement des faits.

秘书长得出正确结论,这一情况使我们不可能在近期内派出调查团。

评价该例句:好评差评指正

Elle collecte les données statistiques nécessaires, analyse les différentes situations des hommes et des femmes et en tire les conclusions politiques appropriées.

经合组织收集必要数据,分析不同男女状况,并且得出适当正确结论

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter tout risque d'abus sexuels à l'avenir, il est fondamental de tirer de ces incidents les conclusions appropriées et d'adopter des mesures adéquates.

必须保证得出正确结论,采取适当措施,以避免今后出现虐待情形。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc décevant de constater que les auteurs ont soumis un projet de résolution déséquilibré et ne reflétant pas adéquatement ces conclusions.

因此,提国提出一项片面而没有正确反映那些结论决议草做法令人深感失望。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui était du rapport coûts-avantages du contrôle des connaissances, il n'était pas possible de tirer de conclusions valables de l'expérience d'une seule organisation.

至于重新测验语文技能问题,不能仅仅根据一个组织经验,就重新测验成本效益作出正确结论

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal, tout en reconnaissant que le défendeur avait raison, a conclu que le plaignant avait réparé les insuffisances de la procédure (LTA 35 2)).

法院尽管承认被告意见是正确,但结论仍然是原告弥补了程陷(《仲裁示范法》第35(2)条)。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis, ces mots pouvaient être supprimés, car - a-t-on estimé - ceux qui appliquaient cette disposition parviendraient à la conclusion appropriée que ces mots soient ou non insérés.

有观点认为可以将其删除,因为无论是否列入该措辞,适用该项条文人都能得出正确结论

评价该例句:好评差评指正

En oeuvrant en ce sens, il convient de tirer les enseignements nécessaires des erreurs du passé, sans jamais oublier que notre destin est entre nos mains à nous tous.

在这条道路上,我们必须从过去错误中得出正确结论,永远记住我们命运掌握在我们手中。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient avoir des connaissances suffisantes et du temps, mais aussi des informations et des avis suffisamment diversifiés pour pouvoir donner une analyse correcte et formuler des conclusions appropriées.

专家应拥有充分理解力和充足时间,并且掌握丰富信息,持有不拘泥见解,这样才能进行正确分析,得出正确结论

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme les conclusions du rapport nous le rappellent à juste titre, le rôle du Tribunal revêt une autre dimension - celle d'établir un bilan sérieux des faits passés.

但是,正如报告结论正确地提醒我们,法庭作用还有另外一个方面,那就是为过去事件建立可靠记录。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a souligné que, dans ce genre d'enquête, il ne pouvait y avoir de concordance parfaite et qu'une telle concordance n'était pas nécessaire pour parvenir à une conclusion fiable.

法庭强调,在此类调查中,不可能作出丝毫不差比较,也不需要依赖这样比较,来得出正确结论

评价该例句:好评差评指正

Selon une autre délégation encore, il n'était pas nécessaire d'inclure les mots “sauf convention contraire”, car la conclusion pertinente pouvait être déduite du principe énoncé au projet d'article 94 du chapitre 20.

还有一个代表团认为,列入“除非另有约定”并无必要,因为可以本着第20章第94条草所确立原则精神来得出正确结论

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient avoir des connaissances suffisantes et du temps, et aussi disposer d'informations et avoir des avis suffisamment diversifiés pour pouvoir effectuer une analyse correcte et formuler des conclusions appropriées (Lettonie).

专家应拥有充分理解力和充足时间,并且掌握丰富信息,持有不拘泥见解,这样才能进行正确分析,得出正确结论(拉脱维亚)。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes expresses et explicites du Conseil de sécurité n'ont jamais été satisfaites par l'Iraq et l'ONU n'a pas réussi à tirer les conclusions qui s'imposaient sur les conséquences d'une telle attitude.

伊拉克从未执行安全理事会明确要求,联合国没有这种行动后果作出正确结论

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons comme le Secrétaire général que, face à la fréquence accrue des catastrophes naturelles, il est indispensable de renforcer les capacités de réduction des risques et de préparation aux catastrophes.

我们赞同秘书长正确结论,即鉴于自然灾害更加频繁,有必要加强联合国能力,以减轻威胁并增强应灾能力。

评价该例句:好评差评指正

Il est encouragé par les conclusions valables auxquelles est parvenu le Groupe d'experts en ce qui concerne le Registre, en particulier par l'inclusion des systèmes de défense aérienne portatifs (MANPADS) dans cet instrument.

专家组关于登记册所得出了正确结论,尤其是单兵携带防空系统(便携式导弹)被纳入该文书中,这使我们感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

De par les formes très nombreuses et très diverses d'illettrisme existant et les multiples raisons qui en sont à l'origine, les statistiques scolaires disponibles ne permettent de donner des chiffres précis à ce niveau.

鉴于文盲种类及造成文盲原因各不相同,按现有学校统计资料无法得出任何正确数据结论

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétrazoline, tétrazolo, tétréthyl, tétrinate, tétrode, tétrodon, tétrolate, tétronate, tétrose, tétroxyde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il faut au contraire essayer d'en tirer les bonnes conclusions.

力得出正确结论

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tévertin, tex, Texan, texas, texasite, Texier, texte, textile, texto, textoter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接