Il oppose une farouche résistance.
他进行殊死抵抗。
En outre, les essais d'armes nucléaires et d'autres armes interdites se poursuivent, ouvertement et secrètement, dans de nombreux États, en dépit des efforts constants de l'ONU déploie depuis plusieurs années pour remédier aux causes des confrontations militaires et des guerres meurtrières.
另外,尽管联合国多年来直在努力处理军事对抗和殊死争根源,但许多国家仍在公开和秘密地进行核武器和其它被禁武器。
D'une part, nous sommes à quelques jours seulement de la célébration du cinquième anniversaire des Accords de Dayton qui, après des années de luttes amères, ont ramené la paix dans le pays et créé un cadre politique et juridique pour son avenir.
方面,还有几天,我们即将庆祝缔结顿协议五周年,在多年殊死斗争后,这份协议给国家带来了和平,为其未来创造了个政治和法律框架。
Enfin, l'Azerbaïdjan ne perd pas une occasion d'évoquer ce qu'il appelle l'agression arménienne et de rappeler que 20 % de son territoire est occupé, en se gardant bien de dire que ces territoires ont été perdus par suite d'une guerre à outrance lancée par l'Azerbaïdjan en vue d'un nettoyage ethnique de la population arménienne du Haut-Karabakh.
最后,阿塞拜疆不放过任何个机会提及它所谓亚美尼亚侵略并且说它20%领土被占领了,却只字不提这些领土是在阿塞拜疆为对Haut- Karabakh亚美尼亚人进行种族清洗而发起殊死争后失去。
Mais il est un fait qui ne peut être nié, c'est que non seulement ces enfants sont privés de l'innocence de leur enfance et transformés très tôt en tueurs recrutés pour mener une guerre que seuls les adultes ont décidée, mais, de plus, ils se retrouvent souvent en train de manier des armes dont ils n'ont pas grande expérience et deviennent ainsi les victimes involontaires de ce conflit meurtrier.
更有甚者,他们往往缺乏使用武器经,因此成为殊死冲突不情愿受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre continuait sans trêve, chaque exploitation arrêtait ses galeries à deux cents mètres les unes des autres, c’était un duel au dernier rang, bien que les directeurs et les ingénieurs eussent entre eux des relations polies.
争从未间断,每次开采,彼此的巷道总是在相距二百米的地方就停下来。别看双方的经理和工程师们表面上客客气气,实际上却进行着一场殊死的决。