有奖纠错
| 划词

Car le nationalisme exacerbé ne recule pas devant le délit intellectuel le plus exorbitant.

毕竟在追求激进议程中,对于犯下思想罪是没有设任何限制

评价该例句:好评差评指正

Le système étatique repose sur le principe du nationalisme constitutionnel et territorial.

国家制度是基于宪法/领土原则。

评价该例句:好评差评指正

La rhétorique nationaliste croissante en Bosnie est préoccupante.

波斯尼亚日益充满言辞令人担心。

评价该例句:好评差评指正

Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.

它发动宣传运动没有用鼓动来反对国际社会。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.

越来越多组织出现。

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant fort possible que les gouvernements « nationalistes » soient favorables à la réforme.

我们可说,也许那些“”政府是致力于改革

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution pourrait être cause d'instabilité, surtout si elle devait s'accompagner d'une montée des nationalismes.

这种变化可能不其是如果伴随崛起就更有可能。

评价该例句:好评差评指正

En fait, ces discussions avaient commencé au XIXe siècle avec le renforcement du nationalisme.

随着加强,在十九世纪确实开始了这样协商。

评价该例句:好评差评指正

Mais, pour les ultranationalistes, la fin va bientôt sonner.

但是,极端分子命运不佳。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte de nationalisme ambiant,la lutte contre les colonialistes français a commencé.

高涨环境下,反对法国殖民者斗争开始了。

评价该例句:好评差评指正

Et cela a peu fait pour donner confiance aux nationalistes.

它为分子信心所做甚少。

评价该例句:好评差评指正

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断消极行动使得新生各代大脑中充满了沙文和极端思想。

评价该例句:好评差评指正

En contrepartie, les partis traditionnels nationalistes ont obtenu de meilleurs résultats que prévus.

与社民党获得票数情况不如预计那样好成对照是,各传统政党情况则比预计要好。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie a demandé d'où venait réellement le soutien des nationalistes.

哥伦比亚问分子实际支持来自什么地方。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'État partie note que le Rukh est un parti d'orientation nationaliste.

最后,缔约国指出,RUKH是一个具有倾向政党。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution consacre le principe du nationalisme turc.

宪法庄严载入了土耳其原则。

评价该例句:好评差评指正

Peut-on considérer la mondialisation et le nationalisme comme opposés?

全球化和是对立吗?

评价该例句:好评差评指正

C'est une situation nouvelle à laquelle sont confrontés les partis nationalistes.

这也是党派面临形势。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'innocents ont donc été victimes de la sauvagerie des nationalistes arméniens.

从而有数百万无辜平民惨遭亚美尼亚极端分子杀害。

评价该例句:好评差评指正

Le réalisme l'emportera sur le nationalisme.R.M.

现实将带走他们

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


异才, 异彩, 异侧偏盲, 异侧性复视, 异侧性视差, 异常, 异常波, 异常的, 异常的(人), 异常的喜悦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Son rejet du nationalisme algérien lui est largement reproché et accentue son isolement.

他对阿尔及利亚民族主义广泛批评,并使得他更被孤立。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bref, fini les guerres effroyables, les querelles identitaires, vive la nouvelle vie débarrassée de tous ces nationalismes mesquins.

总之,不再有可怕战争,不再有关于身份争吵,没有这些微观民族主义新生活万岁。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais ces mouvements se confronte à la vague nationaliste qui touche tous les pays européens.

但这些运动面对是影响所有欧洲国家民族主义浪潮。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Faut-il pour autant se taire sur les dérives autoritaires du nationalisme hindou de M. Modi ?

我们应该对莫迪先生印度教民族主义独裁暴行保持沉默吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Les difficultés d'approvisionnement nourrissent la colère contre Londres et expliquent en partie la victoire nationaliste.

供应难加剧了对伦敦愤怒,并部分解释了民族主义胜利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Si Erdogan l'emporte demain, la Turquie prendra clairement un tournant encore plus nationaliste.

- 如果埃尔多安明天获胜,土耳其显然会采取更加民族主义态度。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

La Russie dispose ici d'un levier possible au nom d'un nationalisme slave et orthodoxe.

俄罗斯以斯拉夫和东正教民族主义名义在这里可能具有影响力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et, en 1906, sous une autre version de Gueorgui Boutmi, un officier nationaliste et antisémite.

而且,在 1906 年,另又一个版本民族主义和反犹太主义军官乔治·布特米领导下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年3月合集

Une majorité large qui va du centre-gauche à la droite nationaliste israélienne.

从中左翼以色列民族主义右翼大多数。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

Ils accusent le parti nationaliste au pouvoir d'en être responsable.

他们指责执政民族主义政党负有责任。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2012年12月合集

Aurore Martin est accusée par l'Espagne d'avoir participé à des réunions du mouvement nationaliste Batasuna.

Aurore Martin被西班牙指控参加民族主义运动Batasuna会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年8月合集

Il avait lancé le concept nationaliste d'ivoirité.

他提出了“科特迪瓦” 民族主义概念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Plusieurs manifestations ont eu lieu avec la présence remarquée de militants nationalistes.

民族主义活动家显着存在下,发生了几次示威活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年1月合集

Le rassemblement avait lieu à l’appel des partis nationalistes religieux, l’aile dure du gouvernement israélien.

这次集会是在宗教民族主义政党号召下举行,这些政党是以色列政府强硬派。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2020年3月合集

Le président Emmanuel Macron qui a aussi envoyé des messages à l'Europe et contre le nationalisme.

总统埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)也向欧洲发出了反对民族主义信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年7月合集

Un ancien conseiller de Donald Trump va s’installer en Europe pour propager ses idées nationalistes.

唐纳德·特朗普前顾问将前往欧洲宣传他民族主义思想。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

Car pour toute une frange du nationalisme russe, c'est en effet l'une des leurs qui a été assassinée.

因为对于俄罗斯民族主义整个边缘来说,确实是他们自己一个人被谋杀了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est ensemble que nous pourrons résister à la montée des nationalismes agressifs niant notre Histoire et fracturant le monde.

正是在一起,我们才能抵制否认我们历史和分裂世界侵略性民族主义兴起。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Ils font de ce temple le Vatican hindou et le dieu Ram doit devenir le symbole du nationalisme indien.

他们使这座寺庙成为印度教梵蒂冈, 而拉姆神必须成为印度民族主义象征。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a un très fort nationalisme en Iran.

伊朗有一种非常强烈民族主义

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


异常血红蛋白性疾病, 异常血纤维蛋白原血, 异常愚笨, 异常运行, 异齿龙属, 异齿兽亚目, 异翅目, 异词元音结合, 异胆固醇, 异等位基因,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接