Les principaux produits pour l'équipement industriel, la construction civile.
产品主要适用于工业设备,用建筑。
Il existe des règles bien connues par exemple concernant l'utilisation des civils comme boucliers, le non-ciblage des structures civiles, la modération dans le recours à la force dans les zones densément peuplées, règles qui doivent être respectées scrupuleusement.
例如,有一些众所周知的规则,涉及把平当作挡箭牌、不针对用建筑,以及在住宅区谨慎使用武力,所有这一切必得到更严格的遵守。
Ils ont pris pour cible un bâtiment civil et ont ouvert le feu sur les ouvriers qui s'y trouvaient, faisant un blessé et huit morts dont les noms suivent : Da'oud Muhammad Al-Abdullah et ses quatre enfants, Ahmad Khalifa et Ali Abbas Al-Hassan et sa femme.
这些飞机瞄准一栋用建筑并向建筑内的工人开火,造成一人受伤,下列八个叙利亚公死亡:达乌德·穆罕默德·阿卜杜拉他的四个子女、艾哈迈德·哈里发、阿里·阿巴斯·哈桑他的妻子。
Pour ceux qui lancent les attaques, cela signifie qu'ils font tout ce qui est en leur pouvoir pour vérifier que les objectifs ne sont pas des personnes civiles ni des biens de caractère civil et éviter toute attaque aveugle, y compris les attaques susceptibles de provoquer des pertes civiles incidentes qui seraient excessives par rapport à l'avantage militaire concret et direct visé par l'attaque.
对于那些发动袭击的人来说,这包括竭尽全力保证攻击的目标既不是平,也不是用建筑,而要避免滥杀滥伤,包括那些因具体直接的军事优势会造成平严重伤亡的进攻。
Ayant comparé les résultats de sa propre enquête sur le terrain avec les images satellitaires d'UNOSAT et les témoignages publiés par les soldats israéliens, la Mission conclut qu'outre les destructions étendues d'habitations prétendument rendues nécessaires par les opérations au cours de leur progression, les forces armées israéliennes se sont livrées à une autre vague de destruction systématique des bâtiments civils au cours des trois derniers jours de leur présence à Gaza, alors qu'elles savaient que leur retrait était imminent.
根据亲临实地的实况调查以及联国卫星图像项目所提供的卫星图像公布的以色列士兵的证词,调查团得出结论,认为以色列军队在地面行动期间,意识到即将撤离,除了所谓为军事行动之需要大量摧毁房屋外,在最后三天的加沙行动期间又一次系统地摧毁用建筑。
Pour faire face aux phénomènes climatologiques extrêmes, M. Burton a suggéré de réviser les codes et normes de construction des bâtiments de manière à tenir compte de ces phénomènes, de sensibiliser les parties prenantes à l'impact des changements climatiques, de donner des conseils sur les moyens d'inclure les changements climatiques dans les processus de prise de décisions des acteurs, de concevoir des produits d'assurance par le biais des compagnies privées et d'abaisser les primes dans les régions où des mesures d'adaptation ont été prises.
为解决特别严重的气候事件,Burton先生建议修改用建筑法规,将极端气象情况列入法规,并提高利益有关者对气候变化影响的认识,提供关于将气候变化纳入利益有关者决策进程的方法的咨询意见与间保险业开发保险产品以便降低适应措已经实的地区的保险费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si les structures militaires, les casernes, par exemple, subissent des assauts ou des bombardements… il est interdit de cibler des bâtiments civils, comme des maisons, des écoles, des hôpitaux… Ou de détruire des biens essentiels à la survie.
如,如果军事建筑、军营遭到攻击或轰炸… … 禁止以住宅、学校、医院等民用建筑为目标。或者毁掉平民生存所必需的物品。