La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.
二氯乙烷污染令担忧,因为二氯乙烷已列为一种可能致癌物。
Un représentant a décrit les mesures prises par son pays, y compris l'élaboration d'un plan de gestion national, pour faire face aux polluants organiques persistants, présentant en détail les différentes étapes du processus concernant les biphényles polychlorés et le dichlorodiphényltrichloroéthane.
一位代表概述了其国家所采取措施,包括制定国家管理计划、处置持久性有机污染物问题、以及详细多氯联苯和二氯二苯基三氯乙烷有关特殊步骤。
Les métaux lourds, en particulier le mercure et les hydrocarbures halogénés, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et les composés similaires sont semi-volatiles et, de ce fait, sont répartis dans le monde entier par l'atmosphère et en grande partie déposés dans les océans.
重金属(尤其是汞)和卤代烷烃(如多氯联苯(PCBs)、二氯二苯三氯乙烷(DDT)及类似化合物等),具有半挥发性,通过大气层分布于全球各地,但大部分沉积在海洋之中。
Durant les débats du Comité sur la proposition relative au lindane, la question a été posée de savoir si la proposition couvrait uniquement le lindane - qui, par définition, est constitué pour au moins 99 % par l'isomère gamma de l'hexacyclohexane - ou également par les isomères alpha et beta de l'hexacyclohexane.
委员会在讨论关于林丹建议书时提出了这样一个问题,建议书是否只涵括林丹 - 定义为至少由百分之九十九六氯乙烷伽马异构组成,还是也包括六氯乙烷阿尔法和贝它异构。
Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.
除根据参最初事先知情同意程序运作活动各国和区域经济一化组织所提交管制行动通知确定四种化学品(乐杀螨、二氯化乙烯、环氯乙烷和毒杀芬)之外,所有增列入暂行事先知情同意程序化学品均已符合《公约》下事先知情同意程序相关要求。
La pollution chimique peut être due à la présence de métaux traces, tels que le plomb, le mercure, le cadmium, le cuivre, le zinc, le fer et l'arsenic, de produits pétroliers, provenant de marées noires ou d'infiltrations chroniques, d'hydrogène, de carbone, de potassium et d'uranium radioactifs et de composés organiques synthétiques, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et l'hexachlorohexane (HUH).
化学污染形式包括铅、汞、镉、铜、锌、铁和砷等痕量金属,来自油料溢漏和长期渗漏石油产品,还有放射形态氢、碳、钾和铀,以及多氯联苯(PCBs)、双对氯苯基三氯乙烷(DDT)和六氯环己烷(HUH)等合成有机化合物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。