有奖纠错
| 划词

La contamination au dichloroéthane est une source d'inquiétude car cette substance est répertoriée comme un carcinogène humain potentiel.

氯乙烷污染令担忧,因为二氯乙烷已列为一种可能致癌物。

评价该例句:好评差评指正

En conditions aérobies, on a observé, dans les boues, une déchloruration de l'alpha-HCH conduisant à la formation de pentachlorocyclohexane.

泥浆中甲型六氯环乙烷在需氧条件下脱去氯化氢成为五氯乙烷

评价该例句:好评差评指正

Ce plan visait à répondre à la nécessité d'atteindre les objectifs de réduction des hydrocarbures halogénés, des trichloro-éthanes, des tétrachlorures de carbone et des bromométhanes.

该计划达到减少氯氟碳、三氯乙烷、四氯化碳和甲基溴目标必要性。

评价该例句:好评差评指正

Le bromure de n-propyle est promu par les vendeurs comme produit de remplacement du trichloréthylène, du perchloréthylène, des HCFC-141b et des CFC pour de nombreuses applications.

在此问题上,推商将之作为在许多应用中取代三氯乙烷、全氯乙烷、氟氯烃-114b、以及消耗臭氧氟氯化碳替代品予以推

评价该例句:好评差评指正

Le DDT (dichloro-diphényl-trichloroéthane) est un des douze produits chimiques inscrits à la Convention de Stockholm et reste celui qui est le plus largement fabriqué et utilisé.

滴滴涕(二氯二苯三氯乙烷)是《斯德哥尔摩公约》所列12种化学品之一,也一直是产量和使用量最大化学品。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle s'infiltre très rapidement dans les sols et peut donc se retrouver dans les nappes d'eau souterraine où elle peut rester présente pendant une période pouvant aller jusqu'à trente ans.

此外,二氯乙烷在土壤中流动性很高,可以很快渗入地下水,存留期近30年。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a décrit les mesures prises par son pays, y compris l'élaboration d'un plan de gestion national, pour faire face aux polluants organiques persistants, présentant en détail les différentes étapes du processus concernant les biphényles polychlorés et le dichlorodiphényltrichloroéthane.

一位代表概述了其国家所采取措施,包括制定国家管理计划、处置持久性有机污染物问题、以及详细多氯联苯和二氯二苯基三氯乙烷有关特殊步骤。

评价该例句:好评差评指正

Les métaux lourds, en particulier le mercure et les hydrocarbures halogénés, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et les composés similaires sont semi-volatiles et, de ce fait, sont répartis dans le monde entier par l'atmosphère et en grande partie déposés dans les océans.

重金属(尤其是汞)和卤代烷烃(如多氯联苯(PCBs)、二氯二苯三氯乙烷(DDT)及类似化合物等),具有半挥发性,通过大气层分布于全球各地,但大部分沉积在海洋之中。

评价该例句:好评差评指正

Durant les débats du Comité sur la proposition relative au lindane, la question a été posée de savoir si la proposition couvrait uniquement le lindane - qui, par définition, est constitué pour au moins 99 % par l'isomère gamma de l'hexacyclohexane - ou également par les isomères alpha et beta de l'hexacyclohexane.

委员会在讨论关于林丹建议书时提出了这样一个问题,建议书是否只涵括林丹 - 定义为至少由百分之九十九氯乙烷伽马异构组成,还是也包括六氯乙烷阿尔法和贝它异构

评价该例句:好评差评指正

Mis à part les quatre produits chimiques (binapacryl, dichlorure d'éthylène, oxyde d'éthylène et toxaphène) retenus sur la base de notifications de mesures de réglementation soumises par des Etats et des organisations régionales d'intégration économique participant à la procédure PIC initiale, tous les produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire ont satisfait aux exigences de la procédure PIC de la Convention.

除根据参最初事先知情同意程序运作活动各国和区域经济一化组织所提交管制行动通知确定四种化学品(乐杀螨、二氯化乙烯、环氯乙烷和毒杀芬)之外,所有增列入暂行事先知情同意程序化学品均已符合《公约》下事先知情同意程序相关要求。

评价该例句:好评差评指正

La pollution chimique peut être due à la présence de métaux traces, tels que le plomb, le mercure, le cadmium, le cuivre, le zinc, le fer et l'arsenic, de produits pétroliers, provenant de marées noires ou d'infiltrations chroniques, d'hydrogène, de carbone, de potassium et d'uranium radioactifs et de composés organiques synthétiques, tels que les biphényles polychlorés (BPC), le dichlorodiphényltrichloroéthane (DDT) et l'hexachlorohexane (HUH).

化学污染形式包括铅、汞、镉、铜、锌、铁和砷等痕量金属,来自油料溢漏和长期渗漏石油产品,还有放射形态氢、碳、钾和铀,以及多氯联苯(PCBs)、双对氯苯基三氯乙烷(DDT)和六氯环己烷(HUH)等合成有机化合物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


加工沙丁鱼的, 加工石油, 加工台, 加工误差, 加工一条鱼, 加工一头牛, 加工一只活塞, 加工一种原料, 加工余量, 加工鱼甲板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接