有奖纠错
| 划词

Le total de 17 femmes parlementaires, bien qu'encore insuffisant, est le plus élevé dans l'histoire du Kenya.

女议员共有17,虽然还远远不够,但亚历史上这一人数已达到最高水平

评价该例句:好评差评指正

Il est passé dans la catégorie des pays de développement humain moyen et occupe le 130e rang sur 173 pays.

这意味着柬埔寨人力资源发展达到了国际平均水平173个国家中名列第130

评价该例句:好评差评指正

La plupart des 50 premiers donateurs ont augmenté leurs contributions ou tout au moins maintenu à un niveau constant leur appui financier au PNUE.

位居前50的捐款国中大部分国家都向环境署提供了稳步增加的捐款或至少保持着稳定的财政支助水平

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de l'indice de développement humain du PNUD, les îles Salomon se placent au 125è rang des pays à "faible développement humain" .

根据开发署人类发展指数,所罗门群属人类发展低水平类别,排第125

评价该例句:好评差评指正

Quant aux discriminations salariales, la Suisse se situe au 40e rang mondial avec des salaires, qui à travail égal, sont jusqu'à 23 % inférieurs à ceux des hommes.

而至薪金歧视,瑞士薪金水平世界第40,而男女同工的情况下,妇女的薪金比男子薪金低23%。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est un organisme international composé de 175 chefs d'entreprise et présidents de sociétés qui ont pour tâche de rehausser le niveau et la qualité du mécénat d'entreprise.

该委员会是一个国际论坛,由175负责提高公司慈善活动水平与质量的总裁和董事长组成。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de femmes au Parlement uruguayen - 10,8 % - est très en deçà de la moyenne des Amériques - 18,9 % - et place le pays en treizième position sur la liste des 19 pays que compte l'Amérique latine.

乌拉圭女性议会中10.8%的比例,要远低各国18.9%的平均水平19个拉国家排名中列第13

评价该例句:好评差评指正

Soixante-treize donateurs, parmi lesquels figurent 85 % des 50 premiers donateurs, ont atteint le niveau maximum historique de leurs contributions au cours des cinq dernières années, tandis que les montants record pour les autres remontent aux années 1990 et 1980, voire 1970.

捐助国过去五年捐款数额达到了历史最高水平,其中位前50的捐款国占85%,其他国家捐款数额的最高水平则是90年代早期、80年代甚至70年代。

评价该例句:好评差评指正

Mme Toyo (Nigéria) dit, en réponse à la question concernant le peu de participation des femmes à la vie politique, que, dans la chambre basse de l'Assemblée nationale, 24 sur 360 représentants sont des femmes et que celles-ci sont trois sur 109 au Sénat.

Toyo女士(日利亚)答复关妇女参政水平较低的问题时说,国民议会众议院的360议员中,有女议员24人,参议院的109议员中有女议员3人。

评价该例句:好评差评指正

Selon le PNUD, si l'on considère l'indicateur du développement humain, la Guinée équatoriale occupe le 131ème rang. Elle est remontée de trois points par rapport à l'année dernière, passant du groupe de pays à faible développement humain à celui des pays à développement humain moyen.

根据联合国开发署的排列,赤道几内亚世界人文发展指数上排第131,也就是说过去一年里上升了3,并从人文发展低水平国家上升到人文发展中等水平国家。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à la crise économique qui touche cette région et l'absence de possibilités d'emplois, les trois témoins entendus par le Comité spécial ont confirmé que le niveau local d'instruction baissait, car les enseignants et les professeurs qualifiés n'étaient pas acceptés dans le système scolaire du Golan occupé.

除了影响该地区的经济危机和缺少就业机会之外,特别委员会作证的3证人都证实被占领的戈兰教育水平下降,因为合格的教师或教授不准到被占领的戈兰学校教书。

评价该例句:好评差评指正

Le budget « adéquat » (masse critique pour l'intégration) permettrait de disposer de 16 postes d'administrateurs et de neuf postes de personnel d'appui en augmentant les crédits alloués par le Fonds pour l'environnement qui s'élèveraient à 2,1 millions de dollars et les contributions des donateurs à 1 million de dollars.

“适当”(主流化的临界资源)资源水平将使得能够通过环境署环境基金增加的拨款210万元和捐助者捐款100万元聘用16专业工作人员和九位支助工作人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撤离阵地, 撤利克法兰克人的, 撤免, 撤尿, 撤去, 撤去餐具, 撤市, 撤诉, 撤退, 撤退的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Ces pompages interviennent alors que le niveau du lac est déjà au plus bas.

- 当湖已经处于最低,就会发生这种抽

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

La 23e joueuse mondiale a hissé son niveau de jeu et dicter sa loi sur le court Central.

第 23 球员提高了她的比赛,并在中心球场了她的规则。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est plus que la moyenne et nos voisins directs, mais cela nous met à la 13e place du classement, loin derrière la Bulgarie.

这高于和我们的邻国,但我们排名第13,远远落后于保加利亚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抻不长的料子, 抻面, , , , , 嗔怪, 嗔怒, 嗔色, 嗔着,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接