有奖纠错
| 划词

Chacune de ces régions a ses caractéristiques climatiques, hydrologiques et hydrogéologiques propres.

这些区的每一个均有其自己的特定候、特点。

评价该例句:好评差评指正

L'OHI n'a aucune autorité sur les services hydrographiques des gouvernements parties à la Convention.

国际学组织对公约缔约国政府的国家学部门不具有管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs publications de l'OHI suivent la situation concernant les levés hydrographiques et la cartographie marine.

国际学组织的若干出版物对测量和海图制作的状况进行追踪。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan possède 58 stations hydrométéorologiques et 126 stations hydrologiques.

塔吉克斯坦有58个象观测站和126个观测站。

评价该例句:好评差评指正

Il fonctionne par l'intermédiaire des sous-systèmes HYCOS à l'échelle régionale ou à l'échelle d'un bassin.

世界循环观测系统目前正在通过循环观测的区域性或流域性构成部分予以实施。

评价该例句:好评差评指正

Octroi à l'Organisation hydrographique internationale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale.

国际组织在大会的观察员位。

评价该例句:好评差评指正

Djibouti et l'Iran ont utilisé pour leurs évaluations des modèles hydrologiques locaux.

吉布提和伊朗使模型进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de recueillir et diffuser des informations se rapportant au climat et à l'eau.

强调收集和传播候和资料的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ces fortes disparités s'expliquent par le contexte hydrogéologique.

情况是造成这种重大差异的原因。

评价该例句:好评差评指正

La première tient à la continuité du cycle hydrologique.

一个特征是学周期的持续不断性

评价该例句:好评差评指正

Les aquifères pourraient être reliés hydrauliquement verticalement, mais aussi horizontalement.

含水层可以在上纵向或横向相连。

评价该例句:好评差评指正

L'OMM a constitué un réseau mondial d'observatoires hydrologiques nationaux, le Système mondial d'observation des cycles hydrologiques.

象组织开展一个各国观察站全球网络:世界观测系统。

评价该例句:好评差评指正

Octroi à l'Organisation hydrographique internationale du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale (P.185).

国际组织在大会的观察员位(临185)。

评价该例句:好评差评指正

L'OHI compte 69 États membres de toutes les régions du monde.

国际学组织在各区域拥有69个成员国。

评价该例句:好评差评指正

Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Organisation hydrographique internationale (point 172).

国际组织在大会的观察员位(项目172)。

评价该例句:好评差评指正

Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Organisation hydrographique internationale (point 172).

国际组织在大会的观察员位(项目172)。

评价该例句:好评差评指正

Les risques hydrométéorologiques y sont permanents, de même que les invasions de nuisibles.

非洲大陆普遍面临着象危险和昆虫灾害。

评价该例句:好评差评指正

Repérer les pays et les collectivités les plus exposés aux effets hydrologiques des changements climatiques.

确定在候变化影响面前最脆弱的国家和社区。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'OHI a signalé que les levés hydrographiques étaient très onéreux.

在这方面,学组织指出水道测量费很贵。

评价该例句:好评差评指正

Les hydrogéologues ont tendance à accorder de l'importance à l'obligation énoncée dans cette disposition.

学家倾向于将重点放在条款所载的义务方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短裤腿裤, 短款, 短浪, 短浪海面, 短路, 短路<俗>, 短路导纳, 短路的, 短路点, 短路故障,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Les hydrologues estiment que les nappes phréatiques devraient se recharger plus tard.

学家估计地下应该在以后补给。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Selon cette hydrologue, le modèle agricole est à repenser.

根据这位学家说法,农业模式需要重新考虑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

David est professeur d'hydrologie et, depuis 20 ans, il voit le niveau du lac baisser.

大卫是学教授,20 年来,他目睹了湖位下降。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En fait, celle d'un énorme réservoir, contenant au moins dix fois plus d'eau que le système hydrologique sous-glaciaire de Whillans qui le recouvre.

事实上,一个大型量要比覆盖它冰下惠兰系统多至少10倍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Une partie de l'expédition doit également établir une base scientifique pour étudier la météo, mais aussi la faune terrestre et maritime, les travaux hydrographiques et géologiques.

部分远征队还需要建立科学基地来研究天气、陆地和海洋动物、地质工作。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Dans Sud-Ouest qui en fait sa une un professeur d'hydrogéologie Alain Dupuy nous invite à consommer moins d'eau, j'en ai besoin, mais en avais-je envie?

在成为头条新闻西南地区, 地质学教授 Alain Dupuy 邀请我们少喝,我需要它,但我想要吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Pour éviter de tomber dans cette déprime climatique, Simon Gascoin, hydrologue, a choisi pour ses vacances, le nord de l'Espagne, un endroit encore préservé de la sécheresse.

为避免陷入这种气候萧条,学家西蒙· 加斯科因 ( Simon Gascoin)选择在西班牙北部度假, 那里仍未遭受旱灾。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Dans le même temps, la station hydrométrique de Fuyuan a également enregistré un record de niveau d'eau à 43,37 mètres, soit 0,98 mètre de plus que celui enregistré en 1984.

同时, 富源站也创下了43.37米位记录,比1984年位高0.98米。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De plus, il donnait la situation de l’île Tabor en latitude et en longitude avec précision, ce qui impliquait chez son auteur des connaissances assez complètes en hydrographie, qu’un simple marin ne pouvait avoir.

并且,纸条上还正确地写着达抱岛经纬度,可见写这张纸条人和一般手不同,具有相当丰富

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Selon un bilan établi samedi à 08h00, la station hydrométrique de Qindeli a enregistré un record de niveau d'eau à 50,62 mètres, soit 1,31 mètre de plus que le record signalé en 1984.

截至周六上午8点, 钦德利站记录位记录为50.62米,比1984年记录高出1.31米。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短膜壳绦虫, 短跑, 短跑比赛, 短篇, 短篇小说, 短篇小说作家, 短篇小说作者, 短片, 短平快, 短评,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接