有奖纠错
| 划词

Nous a permis de devenir permanente amis.

使我们成为朋友。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes dévoués au service pour vous et pour nous apporter une coopération permanente!

我们以热诚服务为您和我们带来合作!

评价该例句:好评差评指正

Suis convaincu que vous et votre entreprise peut devenir un partenaire permanent.

深信您和您企业能成为我们合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Fournir davantage de confort aux clients, de sécurité et un service après-vente.

提供了给客户更方便性、保障性及售后服务。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il n'en sera peut-être pas toujours ainsi.

但是这也许不会是

评价该例句:好评差评指正

Votre satisfaction est notre poursuite permanente.

满意是我们追求。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 329 personnes se retrouvent handicapées à vie.

共有329人因此遭残疾。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'implique nullement que la Ligne verte doive être une frontière permanente.

这句话没有暗示绿线将成为边界。

评价该例句:好评差评指正

Son attachement aux buts et principes des Nations Unies est profond.

埃塞俄比亚对联合国承诺是

评价该例句:好评差评指正

L'admission à l'Union européenne a toujours été un objectif majeur de mon pays.

加入欧洲联盟是我国主要目标。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi une méthode permanente de contraception, la ligature qui est moins utilisée.

虽然结扎可用作避孕方法,但使用

评价该例句:好评差评指正

Et ils commencent à comprendre que le monde a changé pour toujours.

们还开始认识到世界已发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

M. Holkeri peut compter sur notre soutien entier et constant.

霍尔克里先生可以依赖我们充分和支持。

评价该例句:好评差评指正

Les anciens sujets sont devenus des débiteurs sempiternels dans le système économique international.

前臣民在国际经济体系中已经成为债务人。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la composition du Conseil, apparemment il ne peut y avoir de solution permanente.

对于安理会组成,显然不会有任何办法。

评价该例句:好评差评指正

Des plans ont été élaborés pour renforcer le système d'adduction de la ville de Hafun.

现已制定出计划,建造一条通往Hafun镇更为水渠。

评价该例句:好评差评指正

Les disparités entre les performances industrielles des diverses régions ne sont ni définitives ni permanentes.

各区域之间工业业绩差距既不是固定,也不是

评价该例句:好评差评指正

Et amour pourrait être forever.

爱情则是可以

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une structure fixe qui va modifier durablement les données géographiques et démographiques.

隔离墙将是一种结构,将地改变地理和人口资料。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous, Africains, devons éviter la perception que nous sommes les éternelles victimes du Nord.

第二,我们非洲人应该避免这样一种看法,即我们是北方害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tranquille, tranquillement, tranquillisant, tranquilliser, tranquillité, tranquillityite, trans-, transacétylase, transacétylation, transaction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 3

Quelques-uns ont un travail permanent en France.

有些人是在法国有永久工作。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Ç'a été un équilibre, un peu permanent.

这是一种永久平衡。

评价该例句:好评差评指正
循序法语听写提高级

Bénissant votre nom de louange immortelle.

永久夸奖降幅于你。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Si le mouvement perpétuel est impossible, est-ce que le dévouement perpétuel est exigible ?

如果永恒运转是不存在,是否能要求永久忠诚呢?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Monsieur Lorain, vous êtes dans la contradiction permanente, c'est... contre- productif !

洛兰先生,你陷入了一个永久矛盾,这是… … 没有用

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Si puissant que sa mémoire a subi des dommages irréversibles.

这个咒太厉害了,我父亲说它对她记忆造成了永久损害。”

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

En outre, la dépression peut se manifester par un sentiment permanent d'engourdissement et de désolation émotionnelle.

况且,抑郁可以通过麻木和忧伤这种永久感觉来展现。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Dans la nature, ce combat perpétuel pour la survie pousse les animaux au-delà de leurs limites.

在自然界中,这种永久生存斗争将动物推向了极限。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Nous vous recommandons d'équiper vos oreilles des appareils mis à votre disposition pour éviter des séquelles auditives permanentes.

请大家戴上耳机,否则您听觉会受到永久损害。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une indiscrétion peut faire une tache éternelle, et que vingt mille écus de rente ne répareraient pas.

稍有不慎便会留下永久,两万埃居年金也不能弥补。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le mouvement des plaques est permanent.

板块运动是永久

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Rien ne put la distraire de l’idée cruelle de séparation éternelle.

什么也不能使她摆脱永久分离残酷念头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Or, il arrive quelquefois que la vie momentanée des individus fait résistance à la vie éternelle du genre humain.

然而有时个人目前生活抗拒着人类永久生活。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une partie de son eau s'évapore même avant de toucher le sol, créant une brume permanente à sa base.

一些水分甚至在落地之前就蒸发了。在其底部形成永久雾气。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Deuxième point, on va pérenniser un plan de sobriété.

第二是,我们将制定一个永久限制计划。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Comme je disais au début de ce chit-chat, un tatouage, c'est permanent.

正如我在这次闲聊开始时所说,纹身是永久

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Qu’est-ce donc que le progrès ? Nous venons de le dire. La vie permanente des peuples.

步是什么?我们刚才已经说过,是人民永久生命。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'armée n'était pas permanente mais constituée autour d'unités mobilisables à tout moment.

军队不是永久,而是围绕可以随时动员部队建立

评价该例句:好评差评指正
美丽那事儿

Il y avait une espèce de contrôle permanent de mon identité.

这是一种对我身份永久控制。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Ou permanents c’est à dire ouverts toute l’année.

永久,即全年开放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transamazonien, transamazonienne, transaméricain, transamidinase, transaminase, transaminasémie, transamination, transanhydrisation, transannuel, transat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接