1.L'amour est un crocodile sur le fleuve du désir.
1.爱情乃欲望江中的鳄鱼。
5.Des volets techniques tels que les télécommunications internationales, l'aviation civile et l'aménagement des bassins fluviaux entre plusieurs États riverains et d'autres projets nécessitant une gestion internationale sont les activités de base des programmes régionaux.
5.技术方案,如国际电信、民航、对经多个沿岸国家的江
的管理及
需
国际管理的项目,都构成了区
方案的“面包和黄油”。
6.En vertu d'accords conclus avec les Directions sanitaires des États, la FUNASA a investi quelque 2,3 millions de R$ dans le renforcement des activités de surveillance des bassins fluviaux du Nord-est, s'ajoutant aux 5 157 683,66 R$ affectés à la garantie de l'alimentation en eau des régions touchées par la sécheresse.
6.根据与州卫生局签署的有关协议, 国家卫生基金会投资大约230万克鲁塞罗,以加强对巴西东北部的江的监测活动,另有5 157 683.66克鲁塞罗用于保证干旱地区的水供应。
7.Des mesures ont été prises en vue de créer des parcs nationaux pour assurer la conservation des forêts et aussi rétablir et restaurer de grands bassins fluviaux. D'autres mesures ont été élaborées en vue de créer des industries forestières et d'encourager à investir dans le secteur forestier.
7.为保护森林,采取了建立国家公园的政策和恢复大型江的政策,还制定了
些政策,发展可持续的森林工业和促进对林业部门的投资。
8.Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et les cours d'eau.
8.委员会还指出,空间技术还可用于评估降水活动、土壤水份、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、辐射水平以及植被类型和健康状况,以及用于预测海洋、湖泊和江中有毒水藻的生长情况。
9.Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et dans les cours d'eau.
9.委员会还指出,空间技术还可用于评估降水活动、土壤水份、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、辐射水平以及植被类型和健康状况,以及用于预测海洋、湖泊和江中有毒水藻的生长情况。
10.Sur la base des priorités et des besoins définis aux échelons national et régional, plusieurs projets ont été lancés en vue du renforcement des capacités en matière d'alerte rapide pour les risques prioritaires, notamment les inondations (montée des eaux et crues soudaines), la sécheresse, les tempêtes de sable et de poussière, les tempêtes violentes et les vagues de chaleur, dans près de 40 pays en Afrique, en Asie, en Europe et en Amérique centrale.
10.根据国家和区查明优先事项和需
的情况,现在非洲、亚洲、欧洲和中美洲近40个国家着手实施了几个项目,支持发展预警能力,以应对最当优先处理的灾害,包括洪水(江
洪水和暴涨的洪水)、旱灾、沙尘暴、强烈风暴和热浪。
11.Envisager l'hydrosolidarité dans le contexte de l'amont et de l'aval implique d'accorder une importance particulière aussi bien aux flux de vapeurs d'eau, qu'à ceux de l'eau sous forme liquide dans les aquifères et les rivières; à l'utilisation des sols et de l'eau et aux écosystèmes (terrestres et aquatiques); et à la nécessité de résoudre les conflits d'intérêts entre les activités et écosystèmes ayant des répercussions sur l'eau en amont et les activités et écosystèmes dépendant de l'eau en aval.
11.上下游团结解决水问题必须求人们注意水蒸气
动和地下蓄水层和江
中的水
;注意土地使用、水使用和生态系统(陆生和水生生态系统);还
注意需
调节影响水的上游活动和生态系统与依赖水的下游活动和生态系统之间的利益冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。