有奖纠错
| 划词

1.L'amour est un crocodile sur le fleuve du désir.

1.爱情乃欲望鳄鱼。

评价该例句:好评差评指正

2.La gestion écologiquement rationnelle des bassins fluviaux internationaux est essentielle au développement durable.

2.国际可持续发展对于可持续发展具有重意义。

评价该例句:好评差评指正

3.L'écluse permanente des Trois Gorges ,mise au trafic le 8 juillet 2004, est actuellement la plus grande écluse du fleuve au monde.

3.三峡工程双线五级永久船闸,于2004年7月8日正式通航.是目前世界上最大船闸.

评价该例句:好评差评指正

4.Des travaux sont en cours pour élargir et approfondir le lit de la Salween et d'autres grands fleuves, et ils ont déjà des répercussions sur l'environnement.

4.萨尔温江以及另外些主拓宽加深工程正在进行中,已经影响到缅甸环境。

评价该例句:好评差评指正

5.Des volets techniques tels que les télécommunications internationales, l'aviation civile et l'aménagement des bassins fluviaux entre plusieurs États riverains et d'autres projets nécessitant une gestion internationale sont les activités de base des programmes régionaux.

5.技术方案,如国际电信、民航、对经多个沿岸国家管理及国际管理项目,都构成了区方案“面包和黄油”。

评价该例句:好评差评指正

6.En vertu d'accords conclus avec les Directions sanitaires des États, la FUNASA a investi quelque 2,3 millions de R$ dans le renforcement des activités de surveillance des bassins fluviaux du Nord-est, s'ajoutant aux 5 157 683,66 R$ affectés à la garantie de l'alimentation en eau des régions touchées par la sécheresse.

6.根据与州卫生局签署有关协议, 国家卫生基金会投资大约230万克鲁塞罗,以加强对巴西东北部监测活动,另有5 157 683.66克鲁塞罗用于保证干旱地区水供应。

评价该例句:好评差评指正

7.Des mesures ont été prises en vue de créer des parcs nationaux pour assurer la conservation des forêts et aussi rétablir et restaurer de grands bassins fluviaux. D'autres mesures ont été élaborées en vue de créer des industries forestières et d'encourager à investir dans le secteur forestier.

7.为保护森林,采取了建立国家公园政策和恢复大型政策,还制定了些政策,发展可持续森林工业和促进对林业部门投资。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et les cours d'eau.

8.委员会还指出,空间技术还可用于评估降水活动、土壤水份、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、辐射水平以及植被类型和健康状况,以及用于预测海洋、湖泊和中有毒水藻生长情况。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Comité a également noté que les technologies spatiales pourraient permettre de déterminer, entre autres, l'importance des précipitations, l'humidité des sols, les variations des nappes phréatiques, les zones inondées, la température de surface, le rayonnement, le type de végétation et la santé de la végétation, ainsi que de prévoir le pullulement des algues toxiques en mer, dans les lacs et dans les cours d'eau.

9.委员会还指出,空间技术还可用于评估降水活动、土壤水份、地下水储存变化、洪涝地区、地表温度、辐射水平以及植被类型和健康状况,以及用于预测海洋、湖泊和中有毒水藻生长情况。

评价该例句:好评差评指正

10.Sur la base des priorités et des besoins définis aux échelons national et régional, plusieurs projets ont été lancés en vue du renforcement des capacités en matière d'alerte rapide pour les risques prioritaires, notamment les inondations (montée des eaux et crues soudaines), la sécheresse, les tempêtes de sable et de poussière, les tempêtes violentes et les vagues de chaleur, dans près de 40 pays en Afrique, en Asie, en Europe et en Amérique centrale.

10.根据国家和区查明优先事项和需情况,现在非洲、亚洲、欧洲和中美洲近40个国家着手实施了几个项目,支持发展预警能力,以应对最当优先处理灾害,包括洪水(洪水和暴涨洪水)、旱灾、沙尘暴、强烈风暴和热浪。

评价该例句:好评差评指正

11.Envisager l'hydrosolidarité dans le contexte de l'amont et de l'aval implique d'accorder une importance particulière aussi bien aux flux de vapeurs d'eau, qu'à ceux de l'eau sous forme liquide dans les aquifères et les rivières; à l'utilisation des sols et de l'eau et aux écosystèmes (terrestres et aquatiques); et à la nécessité de résoudre les conflits d'intérêts entre les activités et écosystèmes ayant des répercussions sur l'eau en amont et les activités et écosystèmes dépendant de l'eau en aval.

11.上下游团结解决水问题必须求人们注意水蒸气动和地下蓄水层和;注意土地使用、水使用和生态系统(陆生和水生生态系统);还注意需调节影响水上游活动和生态系统与依赖水下游活动和生态系统之间利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démoralisation, démoraliser, démordre, démorphinisation, Demosielles, Démosponges, démotique, démotivant, démotivation, démotivé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

1.Et c’est très joli parce qu’en plus il y a aussi énormément de fleuves et de rivières.

还很漂亮,因为这还有很多江河

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.L'eau des lacs, des rivières et des océans se fait chauffer par le soleil et s'évapore.

湖泊、江河洋中被太阳加热而蒸发。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

3.Par exemple, on parle des poissons : poissons d'eau de mer dans l'océan, dans les mers, poissons d'eau douce dans les rivières, dans les fleuves.

比如我们说江河江河机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.À la Bastille, les longues files de curieux redoutables qui descendaient du faubourg Saint-Antoine firent leur jonction avec le cortège et un certain bouillonnement terrible commença à soulever la foule.

气势汹汹赶热闹人群,象江河洪流,后浪推前浪,从圣安东尼郊区走下来,走到巴士底,便和送葬队伍汇合起来,一种翻腾震荡骇人声势开始把人群搞得更加激动了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démunir, démurer, démuseler, démutisation, démutiser, démyélinisation, démystifiant, démystification, démystifier, démythification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接