Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由于没睡觉,她眼皮重。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和他远隔两地,她的心情重。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见一些马拉着重的雪橇。
Le peuple travailleur ployait sous des impôts écrasants.
以前劳动人民被重的捐税压得直不起腰。
Elle a le cœur gros dès le Carrefour.
她从进家乐福开始,心情重。
Le poids des poussières, manifeste une force invisible.
灰尘之重,体现的是一种无形的力量。
La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.
她父的去世对她是一个重的打击。
1963 Les panneaux de particules, le plastique supplantent le bois massif.
1963年刨花板和塑了重的木头。
Le taux d'obésité va constituer également une lourde charge sur le système de santé.
肥胖率将成为健康系统的一个重负担。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负重的责任也不会让你感动害怕。
Mon cœur était lourd, et cependant je m’efforçai à la jovialité.
我的心情重,但是只能试着强迫自己欢快起来.
Je veux m`arreter de continuer de leur persuader. Trop, je ne peux pas supporter, trop lourd.
我自己停止了,太重了,我承受不了了,太重了。
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴的父,一位38岁的药师,得到消息后遭到重打击。
La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.
赞比亚属于负债重穷国类别。
L'Afrique supporte une proportion écrasante du fardeau du paludisme.
非洲承受极其重的疟疾负担。
Il y a là de dures leçons à tirer pour nous tous.
我们大家都吸了重教训。
Le commerce est encore largement tributaire des produits primaires.
贸易仍然重地依赖初级商品。
Mais il aura à supporter un lourd fardeau en matière de développement.
但是它将肩负重的发展负担。
Le poids de la tradition joue sur contre les femmes au Tchad.
传统给乍得妇女带来重的包袱。
Persister à maintenir ces structures pourrait entraîner une victoire coûteuse de l'espoir sur l'expérience.
替实际经验的价重的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est franchement vraiment très très lourd.
真的真的很沉重。
Je jure sur tout ce qui m'est cher.
许下最沉重的誓言。
Les Français qui se plaignent, qui râlent.
抱怨的法国人呼吸沉重。
Et ce corps, il est trop lourd. je ne peux pas l'emporter avec moi.
不能带着这幅沉重的身躯上路。
La résistance aux antibiotiques a de lourdes conséquences.
对抗生素的抵抗有沉重的后果。
Après un fast-food, on se sent lourd.
吃完快餐后,们感觉身体很沉重。
Cela devait être un coup brutal dans son existence.
这可能是一生中的沉重一击。
Il est relou. Alors relou ça veut dire lourd.
Il est relou。Relou的意思是沉重。
C’est une procédure complexe et lourde.
这是一个复杂而沉重的程序。
Elle s’efforça d’ouvrir ses paupières lourdes.
便努力地睁开沉重的眼皮。
Jamais Rieux n'avait trouvé son métier aussi lourd.
从未感到的工作负担如此之沉重。
À qui songeait-il dans ce profond accablement ?
在这沉重的沮丧时刻,想到了谁?
Son étreinte d’abord n’est que lourdeur inerte.
它的怀抱起初充满着毫无活力的的沉重感。
Donc ça, c'est une grande dépendance qui est lourde de conséquences pour l'agriculture française.
因此,这对法国农业来说是一个沉重的负担。
Malgré les menaces qui pèsent sur lui, il décide de ne pas fuir.
即使威胁让心情沉重,也没有逃避。
Mais alors cette sorte d’obligation d’avoir du plaisir me semblait bien lourde.
这样一来,乐趣似乎成为某种十分沉重的义务。
Les pesanteurs locales ne favorisent pas spécialement une audace pourtant possible.
局部沉重但可能并不特别有利于大胆创新。
L'avocat reprit le chemin de sa demeure avec un cœur bien gros.
律师先生怀着沉重的心情,从博士家离开了。
Les deux gardes refermèrent les deux lourds battants de métal derrière eux.
两名哨兵在们通后关上了两扇沉重的铁门。
Oui, dit Hynes en hochant lourdement la tête.
“是真的。”希恩斯沉重地点点头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释