有奖纠错
| 划词

Le terroir est composé de dépôts graveleux-alluvionnaires sur sous-sols argileux.

土壤由冲及白垩粘土构成。

评价该例句:好评差评指正

Surtout, la biodiversité serait limitée dans ce lac de carrière d'où l'on extrait encore quantité de graviers.

特别是这个湖是个采砺场,大量的还在开采当中,生物种类不多。

评价该例句:好评差评指正

Ne pourrais-je pas faire de chaque grain de sable un séraphin tout radieux de pureté, de noblesse et d'amour?

我是不是能把每颗都变成纯洁、高贵、光彩夺目旳爱情天使?

评价该例句:好评差评指正

Des routes de gravier et de sable relient de plus petites agglomérations, dont les habitants sont en majorité des femmes.

小村子由路相连,居民大多是女性。

评价该例句:好评差评指正

Je précise de suite que la RN 10 est une piste de sable et de cailloux, surtout de cailloux et pierres.

10号国道是条路,石头子特多。

评价该例句:好评差评指正

L'installation n'est pas reliée à un système de lavage structuré, indiquant que jusqu'à présent elle n'a pas été utilisée pour traiter le gravier.

该工厂没有连好线路进行有组织的洗矿,说明迄今为止尚未用于处理

评价该例句:好评差评指正

Par son volume, ce gravier constituait un problème à la fois sur les plans de la logistique et la sécurité pour la société comme pour le Ministère.

大量给公司和土地、矿业和能源部带来和后勤问题。

评价该例句:好评差评指正

Afin de stabiliser et de restreindre le mouvement du sable ainsi que l'empiètement, le Koweït propose par ailleurs de construire 70 ceintures de protection sur une superficie de 385 km2.

稳定和控制的移动和侵袭,科威特还建议建70条防护带:覆盖范围385平方公里。

评价该例句:好评差评指正

Italgems avait extrait une importante quantité de gravier à la fin de l'année dernière dans le cadre d'un important projet, fort complexe, de construction de barrages, d'exploration et d'excavation de tranchées.

去年年底,意大利宝石公司开展大范围而复杂的筑坝、勘探和挖沟工程,挖掘出大量

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


显出, 显出不安的神色, 显出侧影, 显出尴尬相, 显出光彩, 显出光辉, 显出轮廓, 显出茫然的神情, 显出疲劳的样子, 显出性格的刚强,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

En bordure de l’allée de graviers poussait un séquoia.

沙砾石小径着一棵巨杉。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

En bordure de l'allée de graviers poussait un séquoia.

沙砾石小径着一棵巨杉。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

A chaque épée de lumière jaillie du sable, d'un coquillage blanchi ou d'un débris de verre, mes mâchoires se crispaient. J'ai marché longtemps.

沙砾上、雪白贝壳或一片碎玻璃上反射光亮,像一把把利剑劈过来,剑光一闪,牙关就收紧一下。时间。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Devant l’îlot, le littoral se composait, en premier plan, d’une grève de sable, semée de roches noirâtres, qui, en ce moment, réapparaissaient peu à peu sous la marée descendante.

小岛对面海滩最低层是沙砾,上面散布着黑石头。退潮以后,这些石头都慢慢地露

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Sur la pointe des pieds pour ne pas faire de bruit sur le gravier, je passai devant les bas-reliefs de stuc qui m’effrayaient tant, le soir, lorsque j’étais enfant et dont aujourd’hui encore je ne comprend pas la signification.

为避免在沙砾上发响声,踮着脚尖从仿大理石浮雕前过,这些浮雕在时候曾使那样害怕,到今天也不知道它们含义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


显怀, 显宦, 显豁, 显极电枢, 显极发电机, 显见, 显晶玻质的, 显晶的, 显晶岩, 显晶质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接