有奖纠错
| 划词

Elle ne nous a pas informés, en tant que Mission permanente d'observation, ne serait-ce que par courtoisie.

这种情况通知我们——一个常驻观察员代表团,甚至也性地通知我们。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, que vaut l'application de ladite résolution que ne conteste personne si, dans son application sur le terrain, il n'y a pas d'organisation respectée par tous, de consensus, de courtoisie ni de respect mutuel?

再者,这个无人争议的决议,如果在实地执行一个人人尊重的组织、共识、相互尊重,它的执行又有什么价值?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赊帐<俗>, 赊账, 猞猁, 畲族, , 舌背的, 舌背动脉, 舌背静脉, 舌背音, 舌敝唇焦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Au moins, avec M. Mal-élevé, on a la certitude du manque de politesse.

至少与粗鲁先生相能肯定他没有

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur, dit Athos en le lâchant, vous n’êtes pas poli. On voit que vous venez de loin.

“先生,”阿托斯放了他,说道,“你没有,显然是从远地来。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc ce serveur s’est fait licencier parce qu’apparemment, il était impoli et agressif avec les autres membres du personnel.

所以,这位服务生被解雇了,因为他似乎,和其他同事相时,没有,具有侵略性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un Auvergnat qui, sans façons mais beaucoup d'énergie, a conquis 123 000 followers.

一个没有但精力充沛 Auvergnat,已经征服了 123,000 名追随者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il ne fallait pas faire de manières, avec Godard.

戈达尔来说,没有必要摆出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il n'y a pas de retard, c'est propre, beaucoup de civisme, pas d'agressivité, aucune insécurité.

- 没有延迟,很干净,很有没有侵略性,没有不安全感。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais si jamais vous rencontrez un Français qui n’est pas sympa et qui vous corrige systématiquement, ça veut dire que c’est juste quelqu’un d’impoli.

但是,如果你遇到一个不友善法国人,他系统地你进行纠错,这说明他没有

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, la Levaque et la Pierronne, l’air paisible, sans curiosité impolie, s’étaient contentées de guetter sortir les visiteurs, du coin de l’œil.

这时候,勒瓦克老婆跟皮埃隆老婆脸色平静,也没有奇样子,斜着眼看客人走出来。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Tout ça pour dire qu’il vaut mieux éviter les généralisations du type, « les Français sont malpolis » ou « les Anglais sont hypocrites » .

这一切都是为了说明,最避免此类概括性说法:“法国人没有”或者“英国人很虚伪”。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Ils sont convaincus que les enfants qui sont « bien élevés » sont plus heureux comme adultes que ceux qui n'ont pas de bonnes manières et ne savent pas ce que la société attend d'eux.

相信教养孩子就像成年人一样,比那些没有,不知道社会有什么在等待着他孩子更幸福。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette idée singulière occupa Julien : se moquerait-il de moi ? pensa-t-il. Il alla demander conseil à l’abbé Pirard qui, moins poli que le marquis, ne lui répondit qu’en sifflant et parlant d’autre chose.

“他是在嘲弄吗?”他百思不得其解,便去请教彼拉神甫。神甫可没有侯爵那么有,只吹了声口哨,就去谈别事情了。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça  veut dire : « Il est toujours en retard » .  J'essaie personnellement de ne jamais être à la bourre parce que je trouve ça impoli.  C'est impoli d'être à la bourre, c'est impoli  d'être en retard et de faire attendre les autres.

这话意为“他总是迟到”。个人尽量做到从来不迟到,因为觉得这没有。迟到、让别人等你是件不事情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舌淡, 舌淡红, 舌淡苔白, 舌淡苔润, 舌淡无苔, 舌的, 舌疔, 舌动脉, 舌端, 舌短而强,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接