En ce qui concerne le paludisme, un traitement plus efficace est proposé sur le marché.
对疟疾采用了更有效的药物治疗法。
La couverture du régime d'assurance santé provinciale est universelle; elle englobe notamment les services médicalement nécessaires de médecins et d'ostéopathes, certaines chirurgies buccales, certains services chiropratiques et podiatriques et offre une couverture limitée pour les examens de la vue.
省资助的卫生保健保险适用于全省所有公民,包括必需的内科医生和正骨医生的医疗服务、某些口腔外科、某些脊椎指压治疗法和脚病服务,对力检查实行有限保险。
Reformuler la démarche adoptée en matière de soins, de soutien et de traitement aidera à favoriser la synergie entre la prévention de la transmission du VIH de la mère à l'enfant et les traitements et à réduire les risques de chevauchement dans la prestation des services.
重订护理、支助和治疗方法是了促进防止母婴传播和治疗法之间的相互配合,减少并行努力在提供服务时的风险。
Il touche aussi du même coup les universités américaines et les laboratoires pharmaceutiques américains, de même que le peuple américain, qui ne peuvent bénéficier des progrès réalisés par les scientifiques cubain dans le domaine médical, comme le vaccin contre les infections à méningocoques et certaines thérapies contre le cancer.
这种情还对美国的大学和制药公司以及美国人民造成了负面影响,他们无法利用古巴医学家的先进成果,如脑膜炎疫苗和一些癌症治疗法。
Les progrès ont été importants dans un certain nombre de domaines : mortalité périnatale, vaccination (85% des enfants sont vaccinés contre la rougeole et la poliomyélite a été presque entièrement éradiquée), promotion de la réhydratation par voie orale et utilisation de micronutrients (parmi lesquels le sel iodé et la vitamine A).
取得重大进展的领域包括围产期死亡率、预防接种(包括麻疹疫苗接种率达85%和几乎消灭小儿麻痹症)、推广口服体液治疗法和使用微营养素补充剂(包括加碘食盐和维生素A)。
La loi sur la santé dispose que le patient, ses parents les plus proches ou ses représentants légaux (administrateurs ou tuteurs) ont le droit de choisir l'établissement sanitaire situé en Lettonie ainsi que le médecin qui établira le diagnostic et le traitement de la maladie ou des blessures et la revalidation du patient.
《药物治疗法》 规定,患者及其最亲密的亲戚或合法代表(受托人、监护人)有权选择拉脱维亚的医疗机构和执业医师,由他们负责患者疾病和伤势的诊断、治疗和康复。
D'autre part, l'assistance sociale, accompagnée de certains types de thérapies spécialisées telles que l'ergothérapie (thérapie occupationnelle), a un impact à la fois psychologique et économique sur les victimes en leur permettant de reconstruire leur confiance en eux-mêmes tout en développant de nouvelles aptitudes et en subvenant aux besoins matériels des membres de leur famille.
另一方面,社会援助,配以几类特殊治疗法,例如工作疗法,对受害者同时产生心理上和经济上的影响,使他们可以恢复自信,又可以培养新的技能并满足其家属的物质需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。