Le revenu minimal français par mois est de 1100euros.
法人每月最低工资是1100欧。
Déjà, un quat des Francais a plus de 65 ans !
四分之一法人寿命已经超过了65。
Il y avait une dizaine de personnes, moitié français moitié chinois.
法人中文水平都不同,连开始学中文法人也应当来。
Pour parler bien francais,parlez comme les Français!
要想法语讲好法语,得按法人习惯来!
Elle est soumise donc à l'agrément de la majorité des Français.
所以这种自由需要以大多数法人支持为先决条件。
En général, le petit-déjeuner des Fran?ais est très simple, seulement un café et du pain.
一般来说,法人早餐很简单,只有一杯咖啡和面包。
Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?
-中人没有失去对法人友好,你们法人呢?
Les Français parlent vite et agissent lentement.
法人说快。
Le saucisson est une charcuterie appréciée des Français.
腊肠是一种深受法人喜爱熟食。
Comment réagiraient les francais si des chinois venaient en france et ne respectaient prsonne?
试想当中人来到法,并且不尊重法人时候,我们会怎么想?
Sur les activités préférées des Francais. Qu'est-ce que vous faites pendant le week-end?
关于法人喜爱活动。你在周末些什么?
Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.
当你在听法人讲话时候不要很被动。
60% des Français surveillent leur alimentation .
60%法人控制饮食。
Monsieur François, le Français moyen ? dit monsieur Durand. Non le Français moyen cest moi.
弗郎索瓦先生,是普通法人吗?杜郎先生说。不!我才是普通法人。
Aujourd'hui, 60% des Français surveillent leur alimentation.
今天,60%法人控制饮食。
Quel est le nombre moyen de mots utilisés quotidiennement par les Fran?ais ?
法人日常使用单词有多少个?
Monsieur François, le Français moyen ? dit monsieur Durand.
弗郎索瓦先生,是普通法人吗?
Ce film est une charge de la vie francaise.
这部电影是对法人生活方式讽刺。
Faire le pont » devient naturellement pour les Français, une activité très prisée.
“两个假日之间不上班”自然成了非常受法人欢迎活动。
Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?
法人事情当中有没有一些让您觉得生气?哪些事情?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce qui a changé dans le rythme de vie des Français ?
法国人的生活奏发生了什么变化?
Deuxième point, c'est la façon de parler des Français.
第二点是法国人的说话方式。
Il est sanglant, c'est le sang des Français.
这是血腥的,这是法国人的血。
Est-ce que vous trouvez que les Français ont trop de vacances, de congés payés ?
你是否认为法国人的带薪假期太多了?
Je trouve étonnants les caprices de la mode chez les Français.
我吃惊的发现法国人的时尚真是频繁变化。
La gratuité côté Luxembourgeois sera déduite de leurs billets internationaux.
全免将使卢森堡的行程票从法国人的国际票里扣除。
D'abord parce que regarder la télévision est la première activité de loisir des Français.
首先,因为看电视是法国人的首要休闲活动。
Autre chose que font les Français qui parlent vite, les contractions.
另一件说话快的法国人会做的事情是缩合。
Si oui, vous avez peut-être que c’est une invention française !
如果是这样,你们可能会认为这是法国人的发明!
Alors, une parenthèse pour les Français.
这个题外话是针对法国人的。
Le 14 Juillet, c'est un jour férié et la fête de tous les Français !
7月14日是公共假期,是所有法国人的日!
Vous n’avez pas la légèreté française, et comprenez le principe de l’utilité.
“您没有法国人的轻浮,好好理解功利原则吧。”
Pour retrouver la sympathie des Français, Marie-Antoinette doit donc innover.
为了重新赢得法国人的同情,玛丽-安托瓦内特必须进行创新。
Trop de Français doutent de notre pays, doutent d'eux-mêmes, doutent de notre avenir.
太多的法国人怀疑我们的国家,怀疑自己,怀疑我们的未来。
Voilà donc une étude surprenante sur les goûts télévisés des Français !
那么,这就是针对法国人的电视品味,一个令人惊讶的研究!
Aussi, je n’accepterai jamais que l’on puisse opposer les Français entre eux.
当然,我从不接受一切反法国人的力量。
Devinez qui est la personnalité préférée des Français?
猜猜谁是最受法国人欢迎的?
Internet est devenu un canal incontournable dans les habitudes de consommation des Français.
网络在法国人的消费习惯方面已经成为了一个不可或缺的渠道。
Dis-moi, quels sont les clichés et stéréotypes, pour toi, chez les Français ?
请问你认为法国人的刻板印象和偏见是什么?
Le tour du monde de Magellan bouclé en 1522, réveille quelque peu l'intérêt des français.
麦哲伦的环球航行在1522年完成,这唤醒了法国人的一些兴趣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释