有奖纠错
| 划词

Quant à Carla Bruni-Sarkozy, dont « Forbes » souligne « l’aplomb typiquement français », elle n’obtient qu’un modeste 35e rang.

至于卡尼·萨科奇——被福斯称为“典型法国式”,只排在了第35位。

评价该例句:好评差评指正

De quoi dresser le portrait-type du Français appartenant à la classe moyenne, ce qui fait quand même 52% de la population.

讨论什么是法国式中产阶。据调查,在法国中产阶占到人口总数52%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


完善英语知识, 完胜, 完事, 完税, 完完全全的, 完形心理学, 完形学说, 完整, 完整的, 完整地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

La « parentalité décontractée » à la française continue de susciter la curiosité des parents américains.

“宽松育儿法”继续激发父母好奇心。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Eh ben non, faut vous faire une raison, tout ça, c'était comme notre modèle de société, juste des fictions archaïques et des arrogances hexagonales.

不,你需要一个理由,所有这些就像我们社会模式一样,只是过时慢。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et, en effet, la princesse Mathilde, animée de sentiments si français, les éprouvait avec une honnête rudesse comme en avait l’Allemagne d’autrefois et qu’elle avait hérités sans doute de sa mère wurtembergeoise.

的确,马蒂尔德公主充满了纯粹感情,她那直率而生硬方式使人德意志,而这种直率大概来自她那位符腾堡母亲。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment le prendrez-vous ? dit l’inconnu : à la française ou à la turque, fort ou léger, sucré ou non sucré, passé ou bouilli ? à votre choix : il y en a de préparé de toutes les façons.

“您喜欢怎个喝法?”陌生人问道,“还是土耳其式,浓还是淡,冷还是热,加糖还是不加糖?随您喜欢,样样都很方便。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玩儿法, 玩儿命, 玩儿票, 玩儿完, 玩飞镖游戏, 玩刽子手游戏, 玩滚球戏, 玩滚球游戏的草坪, 玩滚球游戏者, 玩忽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接