En matière de jurisprudence, la forme importe beaucoup.
在法上, 程式非常重要。
Le fondement juridique de cette disposition est à l'évidence précaire.
这显然在法上根据不足。
La raison ne se trouve pas dans le droit.
法上找不到这样理由。
Les femmes seraient dans une situation juridique défavorable.
妇女在法上可能处于不利地位。
Du point de vue juridique, ses revendications n'ont, semble-t-il, pas de validité.
这种要求在法上是无效。
La situation de fait doit devenir une situation de droit.
事实上必须变成法上。
La reconnaissance constitutionnelle et légale des peuples autochtones.
从宪法和法上承认土著民族。
Il n'y a pas de vérité en droit, il y a des vérités.
所有方法都能直达主题、不存在法上真理,只存在有真理。
Sur le plan légal, nul ne peut s'opposer à ce droit.
法上任何人不得干涉这种权利。
Interdit par la loi, l'avortement se pratique en secret.
法上禁止堕胎依然在秘密。
L'homme et la femme sont égaux en droit.
女之间在法上是平等。
Il faut néanmoins s'interroger sur la validité juridique de ces signatures.
但问题是这些签字是否在法上有效。
Le meurtre est le crime le plus grave en droit interne.
谋杀罪是法上已知最严重罪。
La loi fait la distinction entre “transfert de droits” et “endossement”.
法上权利转让和背书有所不同。
Il n'existe aucune discrimination légale en matière de demande d'emploi.
在申请工作时不存在法上歧视。
Il n'existe juridiquement aucun obstacle à la participation des femmes à la vie politique.
妇女参与政治生活不存在法上障碍。
Les décisions du Médiateur ne sont pas juridiquement contraignantes.
监察员决定在法上可以不予执。
Elle rappelle que l'égalité de facto compte autant que l'égalité de jure.
事实上平等与法上平等同样重要。
L'Accord cherche à combattre de jure et de facto la discrimination.
该协定寻求克服法上和事实上歧视。
Ainsi, la discrimination de droit en matière de rémunération est absente.
因此,在报酬方面不存在法上歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans 71 pays, l'homosexualité est interdite par la loi.
有71个国家法律上禁止同性恋。
C'était une disposition permise par la nouvelle loi sur l'euthanasie.
乐死法律上是允许的。
En droit, un produit reconditionné équivaut à un produit d’occasion.
法律上,翻新产品等同于二手产品。
Tu ne me dois rien d'un point de vue légal.
“法律上你也没欠我的。”
La loi ne faisait pas de différences entre un animal et un meuble.
法律上,动物和家具没有区别。
Légalement, quel est votre statut ici ? demanda Luo Ji.
“你们里法律上是什么地位呢?”罗辑问。
Mais depuis, aucune action en justice n’a été menée contre ces géants.
但是此后,并没有对些大公司采取任何法律上的行动。
En droit, ces fausses promotions sont considérées, comme une pratique commerciale trompeuse.
法律上,些虚假的促销活动,被认为是一种欺骗性的商业行为。
Bon, légalement, je suis obligé de m'occuper d'eux, donc, on se réparti les taches !
好吧,从法律上讲,我有义务照顾他们,所以让我们分工合作吧!
L'action de l'ONU peut parfaitement être juridiquement justifiée par la crise que nous traversons.
所以联合国所做的事,的危机时代,从法律上也能解释得通。”
Ici, elle (ne) parle pas d'un droit légal, elle parle plus d'un droit moral qu'elle s'octroie à elle-même.
里她指的不是法律上的权利,而是道德上她自己授予自己的权利。
Aucun de leurs actes ou de leurs discours ne peut être utilisé comme preuve devant un tribunal, affirma Garanine.
他们的任何言行都不能法律上作为有罪指控的证据。”伽尔宁说。
Il se faisait en lui une révélation sentimentale entièrement distincte de l’affirmation légale, son unique mesure jusqu’alors.
他发现了一种感情,和法律上的是非截然不同,而法律过去一直是他唯一的尺度。
Légalement, rien ne l'oblige à proposer ce genre de liaison commerciale.
从法律上讲,没有义务提供种商业链接。
Elle est critiquable, contestable en droit, en faits.
事实上,它受到批评,法律上值得商榷。
Est-ce juridiquement possible? Beaucoup en doutent, pas elle.
法律上可行吗?许多人怀疑一点,而不是她。
Si juridiquement le délit de solidarité n’existe pas, la crise des réfugiés relance le débat.
如果法律上不存团结犯罪,那么难民危机将重新引发争论。
Et donc, en toute transparence, ce n'est pas possible juridiquement.
因此,所有透明度方面,法律上是不可能的。
C'est sur cette base légale que va se construire la domination des versions françaises sur les VOST.
正是个法律基础上,法语版本对原版片的统治将得以建立。
Ah je comprends, dit-elle avec joie, vous venez pour l’école de droit ?
“啊! 我明白了,”她高兴地说,“您是来上法律学校的?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释