有奖纠错
| 划词

Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

头严格遵照建筑师指示。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, s'agissant du renforcement des capacités, aucune formation n'a été offerte aux maçons et aux groupes de femmes locaux.

但是,就发展能力而言,没有为社区和妇女团体进行训。

评价该例句:好评差评指正

Abdelmadjid Touati, originaire de Tiaret, est un maçon de profession et travaillait au moment de l'arrestation sur un chantier de construction dans le district de Bachdjarah, à Alger.

Abdelmadjid Touati, Tiaret人,,他是在阿尔及尔Bachdjarah区一个建筑作时被捕

评价该例句:好评差评指正

370 femmes ont reçu une formation à plusieurs professions : entretien des véhicules automobiles (25); menuiserie (50); installation électrique (120); maintenance industrielle (22); maçonnerie (97); plomberie (17); soudure (39).

总共有370位妇女接受了如下领训:机动车服务(25人);木(50人);电器安装(120人);业维修(22人);(97人);水暖(17人);电焊(39人)。

评价该例句:好评差评指正

Installées dans les gargotes qui font face à leurs dortoirs, les ouvrières, en pantalon marron et chemise ocre, évoquent l'une des raisons de leur grève : il n'existe aucun dialogue avec la direction.

裤,赭色衬衣人们在宿舍对面小饭店坐下后,他们提及了他们罢因之一:这里不存在任何与管理层对话。

评价该例句:好评差评指正

Elles mènent également certaines activités économiques d'appoint : petit commerce (vente de denrées alimentaires), travaux artisanaux (vannerie, poterie, etc.), filature de coton, maçonnerie (dans certaines ethnies), préparation et vente de boissons alcoolisées, etc.

她们还从事某些辅助性经济活动:小商小贩(出售食品)、手艺(鞣制皮革、制作陶器等)、纺棉花、(某些民族)、制作和出售含酒精饮料等。

评价该例句:好评差评指正

La force physique étant un atout dans une société agraire et pastorale, les hommes ont, de par leur physique, été associés aux « travaux en plein air », comme le labour des champs, l'abattage des arbres, la cueillette des bambous, la menuiserie et la maçonnerie.

在一个以农业和畜牧业为基础社会中,男人体力是一种宝贵资产,他们凭借较强体魄,自然与俗称“外面活儿”联系在一起,诸如耕地、伐木、收割竹子,做木匠和等。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc proposé que quatre postes de vacataire temporaire indépendant soient convertis en postes d'assistant à l'entretien des installations (agent des services généraux recruté sur le plan national), dont les titulaires seraient chargés des travaux de plomberie, d'entretien des installations électriques, de maçonnerie et de l'utilisation d'engins lourds.

因此,拟将四个独立订约人职位改划为设施管理助理员额(本国一般事务),履行与管道、电气维修、和操作重型机械有关职能。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Ministère de la défense a organisé des activités de formation de type non scolaire axées sur des métiers considérés comme « masculins », comme les conducteurs de camions, les charpentiers, les maçons, les plombiers etcEnviron 3 545 jeunes femmes membres du service national ont participé à cette formation; parmi elles, on compte 629 conductrices de tracteurs, 248 conductrices de machines, 20l plombiers et 171 électriciennes.

除此之外,国防部组织过以就业为导向非正规训,其职业侧重点是“男人从事职业”,诸如驾驶重型卡车、木、管子等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


microplancton, microplaquette, microplastomètre, micropli, microplissement, micropoecilitique, micropolarimètre, micropompe, micropore, microporeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce qui achevait de rendre l'instant favorable pour une tentative d'évasion, c'est que les couvreurs remaniaient et rejointoyaient, en ce moment-là même, une partie des ardoises de la prison.

使当时更有利于实现越狱企图的,是当日有些瓦工在掀开重整,监狱房顶上的石板瓦。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Un premier étage tout entier avait failli devenir le rez-de-chaussée, un maçon était passé à travers le plancher, on avait étayé en toute hâte.

整整的二层了下来,差点儿变成了底层,一个瓦工的躯体洞穿了地板,人们赶紧用支柱把板撑住。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était un peu maçon, un peu jardinier et un peu médecin ; il saignait un postillon tombé de cheval ; Louis-Philippe n’allait pas plus sans sa lancette que Henri III sans son poignard.

他懂一点瓦工手艺,也懂一点园艺,也懂一点医道,他曾为一个从马背上摔下来的车夫放血,路易-菲力浦身上老揣着一把手术刀,正如亨利三世老揣着一把匕首一

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


microroutine, microruban, microsanidinite, microsatellite, microschörlite, microscooter, microscope, microscopie, microscopique, microseconde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接