有奖纠错
| 划词

On voit des marchands ambulants dans la rue.

我们看到在街上的商贩。

评价该例句:好评差评指正

Comme un souvenir dans les veines, qui traîne.

像在在血管中的回忆.

评价该例句:好评差评指正

En outre, des patrouilles étaient effectuées par de petites unités mobiles.

此外还以小股、单位进行巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Les inquiétudes continuent en effet de se cristalliser sur le yen.

持续的果将在日元上聚集。

评价该例句:好评差评指正

La libre circulation des capitaux devrait s'accompagner de la libre circulation des personnes.

资金的自由应当与人员的自由并举。

评价该例句:好评差评指正

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

就地域而言,有些人在一个国家内,其他人则在国

评价该例句:好评差评指正

La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.

生命在不停的,知识是我的信仰。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.

每月十多万元的资金。

评价该例句:好评差评指正

Pour tous les types d'entreprises de fournir des liquidités pour tous les types de prêts.

为各类企业提供资金,办理各类贷款。

评价该例句:好评差评指正

Les capitaux privés représentaient désormais la majeure partie des flux financiers entre pays.

私人资本成为国家间全部金融的主要部分。

评价该例句:好评差评指正

En période de crise financière, les apports d'aide doivent être augmentés et non réduits.

在金融危机期间应该增加援助,而不是切断这些

评价该例句:好评差评指正

Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.

启用时,它履行其作为的作用是完美的。

评价该例句:好评差评指正

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.

随后将鸡蛋在的冷水中浸泡7到8分钟。

评价该例句:好评差评指正

Ont plus de 6000 yuans en capital fixe, de fonds de roulement 100.000.000 yuan.

拥有固定资产6000多万元,资金1亿元。

评价该例句:好评差评指正

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由的那么一天吗?

评价该例句:好评差评指正

En réalité, les investissements du secteur privé sont beaucoup plus importants que les apports intergouvernementaux.

事实上,私营部门的资金远远超过了政府间的资金

评价该例句:好评差评指正

Il leur est en effet difficile d'estimer les liquidités à conserver.

委员会认为财务司当前的投资现金报告的作用与现金预测不同。

评价该例句:好评差评指正

L'Amérique centrale est, de manière générale, une région de grande mobilité, essentiellement vers le Nord.

中美洲是一个人员比较高的地区,特别是向北

评价该例句:好评差评指正

Le temps s'est vite écoulé quand ma vie est passée.Ma vie d'université va terminer.

时间在,生命在跳跃,我的大学生活就要结束了.

评价该例句:好评差评指正

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会更多的营养物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对…生气, 对…施加影响, 对…丝毫无损, 对…心满意足, 对…有好感的, 对…有偏见, 对…有益的, 对…有影响, 对…有指挥权, 对…作X线照相,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Ce qui se développe, c'est le fait qu'on est de plus en plus itinérant.

且我们流动性越来越大。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et j'ajoute une petite couche de caramel qui va couler.

我再加上流动的焦糖。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Hey moi je sais, l'eau du robinet coule et le glaçon, bah, il ne coule pas.

我知道,龙头里的流动且冰块,不能流动

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sans pesanteur, impossible de faire couler de l'eau.

没有重力,就不可能使流动

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais en fait, elle coule à une vitesse phénoménale.

但它流动的速度其实快得惊人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle commence à flopper, comme on dit.

正如我们所说的,它开始流动了。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Je vais aller voir pourquoi l'eau ne coule plus.

我去看看为什么流动了。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Le sang ralenti, c'est pigment qui lui donne sa couleur rouge.

血液流动变慢,是色素使它呈现红色。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Tu as raison, l'eau du robinet coule.

对的,龙头里的流动

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

La vie coulait dans mes veines.

生命在我血脉里流动

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est bon de se préoccuper d'autres choses et de laisser la vie s'écouler naturellement.

关注其他事情让生活自然流动是件好事。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En effet Clara, l’aide mobili-jeune existe bien !

的确,克拉拉,流动青年援助是存在的!

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et on a une série de poils qui mesure une image de flux.

而我们有列的毛发来测量流动图像。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tout le long des grandes maisons grises, la chaleur coule sans arrêt.

热浪顺着幢幢灰色的大房子不停地流动

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Je récapitule l'eau peut donc être à l'état liquide, elle coule.

我重复因此可以是液态,流动

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

C’est maintenant une zone de libre-échange où les marchandises et les capitaux peuvent circuler librement.

如今欧盟是个自由贸易地区,货物和资本可以自由流动

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais la quantité et la diversité des voyageurs montre une mobilité extrême, intense, internationale.

但旅客的数量和多样性显示出极端、强烈的国际流动性。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

À un certain stade, il y a une accélération et le fluide se met en mouvement.

在某个阶段,会有加速,流体开始流动

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Ça s'écoulent, c'est fluide, ça fait réfléchir, mais... il manque quelque chose.

它在你耳边徘徊,流动,引人深思,但是......总是缺点啥。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Les blancs sont cuits, les jaunes sont très coulants

蛋白已经熟了,蛋黄是流动状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对氨基萘磺酸钙, 对氨基萘磺酸钾, 对氨基萘磺酸钠, 对氨基水杨酸, 对氨硫酸盐, 对岸, 对案, 对暗号, 对白, 对白(戏剧、电影中的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接