Ces paiements supplémentaires font augmenter les recettes douanières.
这种额外付款能增加关的收入。
L'échange d'informations entre les postes de douane se fait par le réseau informatique « Donessenie ».
各关的资料交换通过电子报告网络进行。
Le dédouanement de certaines marchandises à l'arrivée au Soudan s'est considérablement amélioré.
某些物品在关的通关情况大为改善。
La Suède n'a pas encore officiellement accepté la recommandation de l'Organisation mondiale des douanes (OMD).
瑞典还没有正式接受世界关组织提出的建议,但世界关组织的大部分建议都得到瑞典关的遵守。
Une des tâches confiées au Service jamaïcain des douanes consiste à surveiller ces institutions.
牙买加关的一个职能是为这些不同机构进行“监测”。
L'importance de l'aspect comportemental est illustrée par les opérations des services douaniers des États-Unis.
例如,国关的经验就突出说明侧重行为的重要性。
Des contrôles douaniers sont régulièrement effectués dans les limites autorisées par la législation communautaire.
对关的管制是在共同体立法允许的限制范围内经常进行。
Le Service des douanes contrôle les marchandises ainsi que les bagages de voyageurs.
关管制的货物包括旅客行李。
Une amélioration de la collaboration entre les négociants et les administrations des douanes.
这又进一步加强外统计数字的正确性; 紧易商和关的合作。
La réforme du système douanier doit se poursuivre.
关制度的改革必须继续下去。
Aussi, la formation des agents de douane revêt énormément d'importance.
为此,关官员的培训工作十分关键。
Cet écart limite de toute évidence sa capacité de s'acquitter de ses fonctions.
这种短缺明显限制关旅的行动能力。
Elle applique toutefois toutes les conventions, instructions et directives de cette organisation.
然而,斯普斯卡共和国关管理局的间接税务局实行世界关组织的所有公约、指示和准则。
La corruption est un problème majeur qui entrave l'application des règlements douaniers régionaux.
腐败现象是该区域关执法的一项重大问题。
Les services douaniers restent néanmoins sous-équipés en matériel de contrôle des radiations.
但是,关当局的放射线探测设备仍然不足。
La commission d'experts compte parmi ses membres un représentant de l'Administration des douanes.
专家委员会有来自斯洛文尼亚共和国关署的代表。
La marchandise est systématiquement scellée et numérotée, et le numéro en est reporté sur le récépissé.
货品一律由关的编号封条封存,该编号在关收据上注明。
Dans la plupart des pays, cette responsabilité incombe essentiellement aux autorités douanières.
在大多数国家,这一责任主要属于关部门的职责范畴。
Leurs compétences seront encore renforcées grâce à leur participation au programme de bourses de l'OMD.
通过参加关组织的研究金方案将进一步加强他们的技能。
Les fonctions douanières traditionnelles consistent à recouvrer des droits fiscaux.
传统的关职能是收取关税和税款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’abord, vous devez remplir cette fiche de douane.
首先,您必须填写这张海关的单子。
L’enveloppe était couverte de tampons de douane.
上面盖满了海关的印章。
Repasser la douane, mais à l'import cette fois.
再次过关,但这次是进的海关。
En plus le douanier était souriant et très sympathique. Ce n’est pas toujours le cas dans les tous pays.
而且,海关的工作人员还面带微笑,非常热情。不是在所有的国家都是这样的。
Je veux ici, saluer ici, le rôle et l'engagement des douanes.
我想在这里,在这里,向海关的作用和承诺致敬。
La voix de l'agent des douanes ramena Julia à la réalité.
海关人员的声音将朱莉拉回现实。
Le point de départ c'est un simple contrôle douanier.
起点是简单的海关控制。
Certaines administrations ne fermaient jamais, il décrocha son téléphone et appela un ami qui travaillait au service des frontières.
有些机构是24小时不会关门的,他拿起电话,打给一个在海关工作的朋友。
À la lisière apparurent les masses sombres du poste-frontière.
树林尽头出现了阴森森的边境海关检查站。
On a un douanier qui existait à l'époque.
我们有一个当时存在的海关官员。
Celui-ci entend alléger les contrôles douaniers entre l'Angleterre et l'Irlande du Nord.
这旨在减轻英格兰和北爱尔兰之间的海关管制。
Des fraudes qui s'ajoutent à celles quotidiennes relevées par les douaniers.
- 海关官员出的欺诈行为。
La plupart sont accessibles par le sentier des douaniers, bien connu des randonneurs.
大多数都可以通过徒步旅行者熟知的海关小径进入。
Stéphane Petibon : Je crois que nous vous avons fourni tous les documents pour la douane.
Stéphane Petibon:我相信我们已经为您供了所有的海关文件。
Une heure sonna à l’horloge de Custom-house. Mr. Fogg constata que sa montre avançait de deux minutes sur cette horloge.
海关大楼的大钟敲了一点。福克先生对了一下自己的表,他的表快了两分钟。
Cela élèvera le nombre de numéros tarifaires des douanes chinoises de 8.238 en 2013 à 8.277 en 2014.
这将使中国海关关税项目的数量从2013年的8,238个增加到2014年的8,277个。
Les importateurs devront payer des frais de caution douanière allant de 25.9% à 48.5% selon le niveau de dumping.
进商将不得不支付25.9%至48.5%的海关保证金费用,具体取决于倾销水平。
L'Equateur a haussé le ton face aux Etats-Unis en renonçant à un accord douanier, qualifié " d'instrument de chantage" .
厄瓜多尔通过放弃一项被描述为“勒索工具”的海关协议,高了对美国的反对声音。
Dès la semaine prochaine, 150 policiers et gendarmes supplémentaires et, d'ici l'été, lancement d'une force aux frontières associant militaires et douaniers.
从下周开始,将增派 150 名警察和宪兵,到夏,将派遣一支由军队和海关官员组成的边防部队。
Je suis en vacances en France et je me demandais comment j'allais te faire parvenir ce paquet. J'avais peur qu'ils l'ouvrent a la douane.
目前我在法国度假,我不知道怎样才能把这封信送给你——如果海关的人打开了这封信怎么办?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释