有奖纠错
| 划词

Malheureusement, les flux de carbone organique particulaire sont très difficiles à mesurer directement.

然而,直接测POC沉降至极其困难。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons beaucoup investi dans l'exploration des minéraux des fonds marins.

我们在矿物勘探方面进行了资。

评价该例句:好评差评指正

Ces biotes, dits thermophiles, ne peuvent survivre qu'en des points chauds proches du sol marin.

这些生物体叫做嗜热生物,只能在接近热点生存。

评价该例句:好评差评指正

Les études en cours se concentraient uniquement sur le catalogage des espèces nouvellement découvertes.

他指出,生物学家不能解释洋物种在分布形式。

评价该例句:好评差评指正

La première phase de l'exploration des fonds marins consiste à établir des cartes bathymétriques.

勘探第一阶段是绘制测图。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des nodules polymétalliques dans d'autres secteurs de la zone internationale.

国际区域其他地方也有多金属结核。

评价该例句:好评差评指正

L'impact des palangres de fond sur les fonds marins n'est pas bien connu.

延绳钓对生境影响尚未得到入研究。

评价该例句:好评差评指正

La phosphorite sert d'engrais dans l'agriculture.

两类金属矿物资包含溶解金属。

评价该例句:好评差评指正

Leur faune diffère considérablement du benthos abyssal environnant.

热液喷口动物群同周围栖息很不相同。

评价该例句:好评差评指正

On trouve des milliers de carcasses de baleine au fond des océans.

有数以千计鲸类尸体。

评价该例句:好评差评指正

Les liaisons téléphoniques internationales sont assurées par câbles sous-marins.

国际电话联系是通过电缆实现

评价该例句:好评差评指正

La prospection biologique des ressources génétiques en eau profonde suscite un intérêt croissant.

人们对于遗传资兴趣日益增加。

评价该例句:好评差评指正

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区气候温和,阳光充沛,是古代地中

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil l'interdit à des profondeurs supérieures à 600 mètres.

巴西在600米以下禁止底拖网捕捞。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal arbitral rend ensuite sa sentence conformément à la décision de la Chambre.

仲裁法庭应根据争端分庭裁定作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Nous attachons également une grande importance aux travaux de l'Autorité internationale des fonds marins.

我们还高度重视国际管理局工作。

评价该例句:好评差评指正

Une zone particulière a été identifiée près du plancher océanique qu'on appelle la faune hyperbenthique ou benthopélagique.

在接近地方已经发现一种称为超底栖或底栖动物独特动物。

评价该例句:好评差评指正

Nous observons avec satisfaction que l'Autorité internationale des fonds marins fonctionne de manière efficace.

我们满意地注意到国际管理局有效运作。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons note avec satisfaction du bon fonctionnement de l'Autorité internationale des fonds marins.

我们满意地注意到国际管理局有效运作。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons avec satisfaction le fonctionnement efficace de l'Autorité internationale des fonds marins.

我们满意地注意到国际管理局有效运作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


整合部位, 整合层, 整合层理, 整合的, 整合断层, 整合接触, 整机, 整脊医生, 整洁, 整洁的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Faudrait-il donc se précipiter sous ces eaux et y chercher quelque caverne sous-marine ?

难道他们必须钻到水里去找海底洞袕吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Disons le charbon de mer, si vous voulez, répondit le capitaine Nemo.

“就说海底煤炭吧。”尼回答。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

A ce stade, elle a l'allure d'un petit cylindre mou accroché au fond marin.

个阶段,它看起来像一个悬挂在海底小软圆柱。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus fournissait de longues bordées diagonales qui le portaient à toutes les hauteurs.

“鹦鹉螺号”能沿着它对角线做曲线形运动潜到海底任何深度。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La plongée, un outil pour comprendre et décoder les signes du monde sous-marin.

我将潜水视作一种工具,用于理解解码海底世界秘密。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il a coulé à plus de 30 m au fond de l'océan.

他沉到了100多英尺海底

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pourra-t-on un jour les exploiter tout en préservant ces grands fonds marins?

我们否能够在保护深海海底同时开发它们?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les biologistes disent souvent que le fond des océans a été moins exploré que l'espace.

生物学家经常说,海底探索不如太空。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les unes sont évidemment destinées à la nourriture des autres.

大型海底动物显然些大型海洋植物为食。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Jusqu’ici, les monstres marins, les poissons seuls, nous étaient apparus vivants !

我们先前所遇到海底怪物、鱼类,可都

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est sa 1re nuit sous l'océan.

他在海底第一个夜晚。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Que vous apprennent les plongées déjà effectuées sur la géologie des fonds marins ?

- 你从你已经完成关于海底地质潜水中学到了什么?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On en avait tant causé, et même par le câble transatlantique !

好像条海麒麟已经得到了人们准备进攻它情报。因为大家说得大多了,甚至于用大西洋海底电线来说!

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Il s'agit du premier projet de loi du pays sur l'exploration des fonds marins.

该国第一个关于海底勘探法案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Comment réguler l'exploitation des fonds marins et les gisements?

如何规范海底矿床开采?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sur ces fonds gras et luxuriants, le Nautilus passait avec une extrême rapidité.

片动植物繁多海底,“鹦鹉螺号”特别快速度行驶着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Avec leurs couleurs éclatantes, pourpres ou dorées, les gorgones sont une signature des fonds marins de Méditerranée.

- 柳珊瑚具有耀眼颜色,紫色或金色,地中海海底标志。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Voici la conclusion de ce voyage sous les mers.

海底旅行结尾。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je vous propose de prendre celui-là : vingt mille lieues sous les mers de Verne.

我建议您买本,凡尔纳海底两万里》。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je le pensais, tant la série des merveilles sous-marines est inépuisable !

我想会有海底有着那么多层出不穷奇观!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


整理(皮革的), 整理(纱布的), 整理案卷, 整理布匹, 整理抽屉, 整理房间, 整理家务, 整理书籍, 整理文件, 整理信件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接