有奖纠错
| 划词

La consommation d'électricité augmente rapidement en Afrique de l'Est, mais la production, largement tributaire des centrales hydrauliques, suit difficilement la demande.

东非电力消耗增长迅速,但严重依赖水力的发电,则难以跟上增长的步履。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que JEPCO a bien établi que le Gouvernement jordanien avait publié des directives en vue de réduire la consommation d'électricité.

小组认为,JEPCO提供了充分的证表明,约旦政府指示降低电力消耗量。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays importent la majeure partie de l'électricité qu'ils consomment, mais réalisent des études de faisabilité concernant la possibilité de construire de nouvelles centrales hydroélectriques.

这些国家消耗电力多数依靠进口,但这些国家正否有可能建造更多的水电站进行可行研究。

评价该例句:好评差评指正

Cette année encore, les lumières ont été éteintes progressivement à partir de 19h00, ce qui a eu pour conséquence une diminution de la consommation électrique, selon le WWF.

今年也一样,灯光从19:00开始逐渐被熄基金会的说法,此举为了减少电力消耗

评价该例句:好评差评指正

À titre indicatif, dès que la température chute d'un degré, cela entraîne une consommation en hausse de 2 100 mégawatts (MW), soit le double de la consommation d'une ville comme Marseille.

这样说,温度每下降一个等级,意味着增加2100兆瓦的电力需求,这整个马赛市电力消耗的两倍。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les effets sur l'environnement, la production d'électricité à partir du vent ne nécessite aucun produit d'alimentation ou combustible, n'émet pas de gaz à effet de serre et ne produit pas de déchets.

至于环境影响,风能产生的电力消耗原料或燃料,不排放温室气体,190 不产生废物。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que l'IDEC a produit suffisamment de pièces montrant que le Gouvernement jordanien avait publié des directives en vue de réduire la consommation d'électricité; en revanche, elle n'a pas fourni les éléments de preuve nécessaires au Comité pour établir avec une certitude raisonnable le montant des pertes subies.

小组.认为,IDEC提供了充分的证表明,约旦政府指示降低电力消耗量,但小组认为,IDEC没有提供充分的证使小组能够合理肯定地确定所称损失的数量。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de solutions et de mesures, telles que l'adoption de normes minimales de rendement énergétique, des accords négociés entre l'industrie et l'État et des programmes de gestion de la demande axés notamment sur la mise en place de produits d'éclairage à haut rendement, tels que les lampes fluorescentes compactes, se sont avérées efficaces pour réduire la consommation d'électricité et les émissions de gaz à effet de serre.

事实证明,诸如最低能耗标准、工业界和政府之间经过谈判达成的协议以及注重采用诸如紧凑型荧光灯等节能照明产品的需求方管理活动等一系列政策选择和可采取的行动,减少电力消耗和温室气体排放的有效工具。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


互质, 互致, 互助, 互助合作, 互助互让, 互助社团, 互助条约, 互助组, 互撞, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Le premier avantage ce qu’elle ne consomme pas d’électricité, ça c’est évident.

点是它不消耗,这是显而易见

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un feu tricolore consomme de l'électricité.

交通灯消耗

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est résistant aux chocs, ça ne consomme pas d'électricité, c'est bien plus fiable qu'un disque dur de l'ordre de 1000 fois.

它耐冲击,不消耗,这比大约1000倍硬盘要可靠得多。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Un parc comme celui-ci représente la consommation électrique de près de 14 000 personnes.

像这样公园代表了近14000人消耗

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Et le nucléaire, au fonctionnement assez complexe produit environ les trois quarts de l'électricité consommée.

核电运行相当复杂,产生约占消耗四分之三。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Globalement, en moyenne sur l'année, je produis plus d'électricité que je n'en consomme.

总体而言,平均年来,我生产多于消耗

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Car sur le cloud, une photo par exemple, consomme de l'électricité, même lorsque l'on ne la regarde pas.

因为在云上, 例如张照片会消耗,即使您不看它也是如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La compagnie consomme 1 à 2 % de l'électricité française chaque année.

该公司每年消耗法国 1% 至 2%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour conserver leur récolte, ils doivent l'entreposer dans des chambres froides qui consomment énormément d'électricité.

为了保存他们收成,他们必须将其储存在消耗大量藏室中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Des efforts collectifs qui ont contribué à la baisse de la consommation électrique.

- 为减少消耗做出贡献集体努

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Déjà ce matin, nous avons importé jusqu'à 11 % de notre électricité consommée.

今天早上,我们已经进口了高达11%消耗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Argentan, en Normandie, produit elle-même, à domicile, un quart de l'électricité consommée par sa population.

位于诺曼底 Argentan 在家里自己生产,其人口消耗四分之

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans les Deux-Sèvres, cette entreprise fabrique des meubles sur mesure avec ces machines qui consomment beaucoup d'électricité.

在 Deux-Sèvres,这家公司使用这些消耗大量机器生产定制家具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Dans son appartement, Claude n'a plus qu'un chauffage d'appoint pour consommer moins d'électricité.

- 在他公寓里,克劳德只有辅助加热器来消耗更少

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils envoient une requête aux Français: faites tout dès maintenant pour consommer moins d'électricité.

他们向法国人发出请求:现在尽切努减少消耗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Notre consommation de gaz est en chute de 14 % et celle de l'électricité de 5 %.

我们天然气消耗量下降了 14%,消耗量下降了 5%。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L’objectif, c’est, à long terme, d’avoir un lampadaire sur cinq éteint, ce qui amène cette réduction de 20% des consommations électriques.

长期目标是让五盏路灯中盏关闭,这将可以减少20%消耗

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette lumière naturelle, qui est le résultat d’une réaction chimique, est-elle adaptable à nos sociétés afin de diminuer nos consommations d’électricité ?

这种自然光,是化学反应结果,它是否可以适用于我们社会,以减少我们消耗

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Selon les associations de protection de l'environnement, elle devrait absorber l'équivalent de 8,5 % de la consommation électrique de la Guyane.

据环保协会称, 它应吸收相当于圭亚那8.5%消耗

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je vais donc vous emmener voir du solaire, de l'éolien et même des centres particulièrement stratégiques dans la gestion de notre consommation électrique.

所以我要带你们去看太阳能、风能,甚至是在管理我们消耗方面特别有战略意义中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


户口登记本, 户口普查, 户枢不蠹, 户头, 户外, 户外的, 户外的空气, 户外活动, 户外游戏, 户外运动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接